稅收法院 的英文怎麼說

中文拼音 [shuìshōuyuàn]
稅收法院 英文
tax court
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 名詞1 (院子) courtyard; yard; compound 2 (某些機關和公共處所的名稱) a designation for certain...
  • 稅收 : tax revenue稅收參考價格 tax reference price; 稅收分享 tax sharing; 稅收負擔 tax burden; 稅收管理 ...
  • 法院 : court of justice; law court; court; courthouse
  1. In addition, the legislative council of the hksar is also given the power to endorse the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court, as well as the power to impeach the chief executive

    會的職權包括制定律審核及通過財政預算和公共開支以及監察政府的工作。此外,立會更獲得基本賦予權力同意終審官和高等首席官的任免,並有權彈劾行政長官。
  2. According to michael fallon, a tory mp, during labour ' s first term it stopped recording figures on the impact of indirect taxation on household income : “ the suspicion was that they made stealth taxes too transparent

    據保守黨下議員邁克爾倫說,工黨執政首年便停止記錄間接課對家庭入影響的數據: 「因為這可能將會使偷過于透明。 」
  3. Measures governing goods subject to retaliatory customs duties, country or region of application, tariff rate, period, and method of levy shall be determined and published by the state council tariffs commission

    報復性關的貨物、適用國別、率、期限和徵,由國務則委員會決定並公布。
  4. To implement the tax preferential policies in a consistent way, article 57 of the eit law provides that the following taxpayers shall receive the tax preferential treatment during the transitional period : the taxpayers that are entitled to low tax rate and tax exemption or tax reduction ; the taxpayers that are set up in the special zones to promote the development of foreign economic cooperation and technology exchange, the new and hi - tech enterprises that are created in the special zones and receiving the primary support from the state, and other enterprises which the state have confirmed to be falling under the encouraged category

    答:為了保持優惠政策的連續性,企業所得第五十七條規定了對原依享受低率和定期減免優惠的老企業,律設置的發展對外經濟合作和技術交流的特定地區內,以及國務已規定執行上述地區特殊政策的地區內新設立的國家需要重點扶持的高新技術企業、國家已確定的其他鼓勵類企業,實行過渡性優惠政策。
  5. Article 9. measures for the levy and collection if individual income tax on income from the transfer of shares shall be separately formulated by the ministry of finance and implemented upon approval by the state council

    第九條對股票轉讓所得徵個人所得的辦,由財政部另行制定,報國務批準施行。
  6. The town enterprise manages about land to concerning what the branch makes, the punishment of safety of development of quality of environmental protection, product, rich, labor, taxation and other respect perhaps handles decision disaffected, can mention lawsuit of politics of start on a journey to the court, protect oneself legitimate rights and interests through judicatory way

    鄉鎮企業對于有關部門作的關于土地治理、環境保護、產品質量、自然資源開發、勞動安全、及其它方面的處罰或者處理決定不服的,可以向提起行政訴訟,通過司途徑保護自己的合權益。
  7. Lavish bus and train subsidies, as well as road tolls, are the subject of some 15 judicial probes

    現在約有15項調查是針對規劃部所管理的豪華大巴,鐵道補助和公路項目。
  8. This paper will discuss project feasibility study, investment estimating, operating costs estimating, selling income and tax, finical analysis of a high technical project - medical isotopic production reactor which was developed by nuclear power institute of china, using nuclear project feasibility study and economic analyses method

    本論文將利用現有的核工程項目可行性研究和經濟分析的方對中國核動力研究設計近期開發的高科技項目? ?醫用同位素生產堆的項目可行性報告編制、項目投資估算、項目生產成本費用估算、項目銷售入及金估算、項目財務評價指標的計算、項目財務評價的結論等情況進行研究和探討。
  9. Article 4 the state council principal taxation authority as stated in article 5 of the tax administration law and in these detailed rules shall refer to the ministry of finance and the state administration of taxation

    第四條征管第五條和本細則所稱國務務主管部門,是指財政部、國家務總局。
  10. In view of the fact that the scope of the tax preferential policies is quite wide and that the policies are transitional measures, the implementation regulations do not set out the specific provisions for this

    考慮到這些過渡性優惠政策內容較多,而且屬于過渡性措施,為保證實施條例的穩定性,由國務根據企業所得的有關規定另行規定比較妥當,因此實施條例沒有對此作具體規定。
  11. The case was concerned with the issue of whether fees in respect of an underwriting contract relating to the sales of properties in the prc were taxable

    案中涉及國內房產包銷合約的益是否應課利得。納人已經向終審提出進一步上訴。
  12. Although rich increased the complexity of the transactions to conceal the true nature of the transactions and evade payment of the excise tax, the definition of blended fuel oil ( in the civil tax code ) was later changed through court interpretation

    盡管馬克?李奇增加了交易的復雜性以掩蓋交易的性質和逃避貨物,民事律中的混合石油的定義后來被以解釋的形式改變了。
  13. Article 22 the state adopts a preferential tax policy regarding transformation of scientific and technological achievements. specific measures shall be formulated by the state council

    第二十二條國家對科技成果轉化活動實行優惠政策。具體辦由國務規定。
  14. The most important purposes are to amend the provisions relating to profits tax on royalty income following a recent court of final appeal ruling ; to tighten anti - avoidance provisions on interest payment deductions ; and to revise provisions on depreciation allowances for buildings having regard to the latest market practices

    其中最重要的修訂是因應終審最近的裁決,修訂有關就專利權費入徵利得有關的條文加強有關扣除利息支出的防止避條文以及因應市場最新做,修訂有關建築物折舊免額的條文。
  15. There are many problems in chinese tax litigation system, therefore, using the experiences of other countries for reference, this thesis provided some substantive suggestions, including cancelling reconsideration precedence, setting up professional tax court, establishing small amount suit proceeding etc. part v : concerning taxpayer ' s right, this thesis mainly introduces taxpayer ' s basic rights and taxpayer ' s general rights

    由於我國的爭訟律制度存在問題頗多,所以在借鑒外國先進的律制度的前提下,對完善我國的爭訟制度提出了許多實質性的建議,如:取消復議前置,設立專門的(庭) 、創設小額訴訟程序等。最後,本文主要介紹了納人的權利,包括納人的基本權利和納人的一般性權利。
  16. The case involved the issue of whether fees in respect of an underwriting contract relating to the sale of property in the mainland of china were chargeable to profits tax

    終審亦就一宗有關國內房產包銷合約的益是否應課利得的上訴個案裁定局長勝訴。
  17. In passing sentence, judge wong said that tax evasion is a serious offence, which affected both the government s revenue income and the general public, and immediate custodial sentence should be considered by court

    在判刑時,官指出逃乃嚴重罪行,影響政府及市民大眾,應考慮將被告判處即時監禁。
  18. The court said any tax money that went to religious schools was the result of individual decisions

    強調,任何被用在宗教學校的均為個人決定所致。
  19. Tax payers have the right to demand court to make final court decision within the prescribed period of time after the reception of the appeal document

    118納人有要求到上訴狀之日起規定期限內作出判決的權利。
  20. A : to implement the tax preferential policies in a consistent way, article 57 of the eit law provides that the following taxpayers shall receive the tax preferential treatment during the transitional period : the taxpayers that are entitled to low tax rate and tax exemption or tax reduction ; the taxpayers that are set up in the special zones to promote the development of foreign economic cooperation and technology exchange, the new and hi - tech enterprises that are created in the special zones and receiving the primary support from the state, and other enterprises which the state have confirmed to be falling under the encouraged category

    答:為了保持優惠政策的連續性,企業所得第五十七條規定了對原依享受低率和定期減免優惠的老企業,律設置的發展對外經濟合作和技術交流的特定地區內,以及國務已規定執行上述地區特殊政策的地區內新設立的國家需要重點扶持的高新技術企業、國家已確定的其他鼓勵類企業,實行過渡性優惠政策。
分享友人