突然發作的 的英文怎麼說

中文拼音 [ránzuòde]
突然發作的 英文
fulgurating
  • : Ⅰ動詞1 (猛沖) dash forward; shoot out 2 (高於周圍) protrude; bulgeⅡ副詞(突然) abruptly; sud...
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 突然 : sudden; abrupt; unexpected; suddenly; abruptly; unexpectedly
  • 發作 : 1 (突發) break out; show effect 2 (發脾氣) have a fit of anger; lose one s temper; flare up 3...
  1. In the course of working, , the plow will make use of the shuttling method so that it can dig alternately either on the left or on the right. compared to the unilateral plow, it can improve the productivity because it can help leave off the soil 、 take from the consumed energy and reduce the empty journey. to meet the requests above, we will use a remote cylinder with both a small cubage and double functions, approximately designing the plow to be columniform and symmetric. after the experiment for a period in the field, we found that the most frayed areas had happened at the places of both plow shank and share and at the same time the base of the remote cylinder had ruptured suddenly

    與單向犁相比,其優點在於:耕地無開、閉壟,地表平整,降低了耕后整地能量消耗,減少了地頭空行程,因而大大提高班次生產率。為了滿足犁體梭式要求,我們採用了一隻小容積雙液壓油缸;同時對犁壁曲面形狀採用了近似圓柱形對稱設計。但經過一段時間田間試驗,我們現:該犁犁胸部分犁脛和犁鏵上犁尖在工中磨損較為嚴重;主犁梁和油缸缸體連接部分(即油缸底座)生了斷裂,造成整個犁體無法正常工
  2. Dish in breakthrough evidence just appeared on attempt of pattern day wire dish in move general relatively dovish, dish in a flaw is banker hits share price again rarely all price lower part moves, not was necessary to make this motion that day, if discover dish in hit downward low all valence is answered smoke faint when, should take care whether open quotation configuration is one leads much movement, the essentials that spots this movement is after luring polymorphous condition open quotation one hour, drop downward necessarily broken all price goes low, indication banker is protected involuntarily dish, make quake of purpose

    盤中形態日線圖上剛出現破跡象個股盤中運行一般都較為穩健,盤中一個破綻就是莊家很少將股價再打到均價下方運行,當天沒有必要做這個動,假如現盤中向下打低均價回抽無力時,要小心是否開盤形態是一個誘多動,識別這個動要領是誘多形態開盤一小時后必向下跌破均價走低,顯示莊家無心護盤,有意震蕩。
  3. Its fiscal cuts will be seen as arbitrary and inequitable, leading the indigenous peoples to descend from the highlands and call for the president ' s ouster

    國庫削減會被認獨斷而有失公正,進而使當地人民難,呼喚總統下臺。
  4. Reading the tea leaves, my nsc staff at the end of january nevertheless experienced a flurry of hope.

    一月底,我國家安全委員會工人員在審閱材料時,現了一線希望。
  5. The honourable mrs mervyn talboys stamps her jingling spurs in a sudden paroxysm of sudden fury

    起怒來。她腳下踢馬刺丁當響。
  6. His normally placid dog turned on him and bit him in the leg.

    他那條狗平日很溫順,這次咬了他腿。
  7. A case of non - pill related hepatic adenoma in a 24 year - old unmarried female patient with acute abdomen

    病人是一位二十四歲未婚女性,以突然發作的右上腹痛、燒,急流冷汗來表現。
  8. [ kjv ] then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily : and thy righteousness shall go before thee ; the glory of the lord shall be thy rereward

    這樣,你光就必出,像黎明曙光,你傷口就必快快復原;你公義就必行在你前面,耶和華榮耀要後盾。
  9. Now all paled under the stroke of world events.

    這時,在世界大事下,一切都相形失色了。
  10. One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been the first family of the nation ; it ' s also written for the average person who loses a job, has an unexpected career change, has to move to a place not of his or her choice, has a last child leave home

    其一,是為了展示小鎮魅力;其二是要清楚地表明,這本書寫並不僅僅是一對有幸成為美國第一家庭夫婦生活,它也是寫給普通人看,例如一個失去工人,遇到職業變遷人,並非出於自己選擇而不得不遷居人,一個連自己最小孩子也長大成人離家而去人,或者是寫給一對現已屆退休年齡、第一次得從早到晚而不僅僅是夜裡廝守在一起夫婦看。 」
  11. One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been [ url = http : / / educenter. fudan. edu. cn / collegeenglish / new / integrated2 / 02p3main. htm # this ] [ color = # 0000ff ] the first family [ / color ] [ / url ] of the nation ; it ' s also written for the average person who loses a job, has an unexpected career change, has to move to a place not [ url = http : / / educenter. fudan. edu. cn / collegeenglish / new / integrated2 / 02p3newword. htm # nw12 ] [ color = # 0000ff ] of his or her choice [ / color ] [ / url ], has a last child leave home

    其一,是為了展示小鎮魅力;其二是要清楚地表明,這本書寫並不僅僅是一對有幸成為美國第一家庭夫婦生活,它也是寫給普通人看,例如一個失去工人,遇到職業變遷人,並非出於自己選擇而不得不遷居人,一個連自己最小孩子也長大成人離家而去人,或者是寫給一對現已屆退休年齡、第一次得從早到晚而不僅僅是夜裡廝守在一起夫婦看。 」
  12. He could forgive attacks of nerves, panic, bad unexplainable actions, all sorts of lapses.

    他可以寬恕突然發作的歇斯底里,驚慌失措,惡劣莫名其妙,各種各樣失誤。
  13. Doctor : what do you mean by a " fit "

    你聽說」是什麼意思?
  14. Then what is the cause of my " fits "

    那我」是怎麼回事?
  15. His normally placid dog turned on him and bit him in the leg

    他那條狗平日很溫順,這次咬了他
  16. After two sleepless nights of hard work, my brother ’ s heart trouble flared up

    在努力工了兩個不眠之夜后,我哥哥心臟病了。
  17. He had a heart attack when he was still trying to get thru her phone line

    那天晚上,當她丈夫試圖接通她電話時,心臟病,他就這樣離開了她。
  18. During the past few years, scientists the world over have suddenly found themselves productively engaged in a task they once spent their lives avoiding writing, but particularly letter writing

    在過去幾年間,世界各地科學家現他們自己正卓有成效地從事一項工? ?書寫。而過去他們曾竭力避免寫,特別是寫信。
  19. As a result, the country enjoys stability and prosperity, and the people live in peace. the financial turbulence in asia, however, has made its formidable impact felt in our economy. while spared the more destructive blows, we had to readjust our policies and re - scheduled development programmes to suit the changed situation in the region

    世紀末亞太金融風暴,對我們來說,雖非重創,元氣大傷,但它所產生沖擊力道,卻是非同小可,我們經已擬訂好政策和展計劃,必須出重大調整和改弦易轍,以應付區域產生變數。
  20. Panic disorder repeated attacks of intense terror that strike often and without warning, often

    驚恐癥:患者會多次間感到非常驚慌,並產生像心臟病征狀。
分享友人