笨頭笨腦的人 的英文怎麼說

中文拼音 [bèntóubènnǎoderén]
笨頭笨腦的人 英文
blunderhead
  • : 形容詞1 (能力差; 不聰明) stupid; dull; foolish 2 (不靈巧; 不靈活) clumsy; awkward 3 (費力氣...
  • : 名詞1. [生理學] (腦子) brain 2. (腦筋) brains; head 3. (頭部) head 4. (領導者) head
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. You cannot improve a dull booby into a man of sense

    你不能把傻蛋改造成通情達理
  2. Among assertive, learned, or eloquent people, she seemed to feel her dowdiness and insufficiency.

    在這群過分自信,學識淵博,伶牙俐齒中間,她總彷彿覺得自己過于懶散,
  3. Wholly untaught, with faculties quite torpid, they seemed to me hopelessly dull ; and, at first sight, all dull alike : but i soon found i was mistaken

    她們完全沒有受過教育,官能都很遲鈍,使我覺得這些得無可救藥。粗粗一看,個個都是呆,但不久我便發現自己錯了。
  4. He experienced now in telling it all to natasha that rare happiness given to men by women when they listen to themnot by clever women, who, as they listen, are either trying to remember what they are told to enrich their intellect and on occasion to repeat it, or to adapt what is told them to their own ideas and to bring out in haste the clever comments elaborated in their little mental factory. this rare happiness is given only by those real women, gifted with a faculty for picking out and assimilating all that is best in what a man shows them

    現在,當他把這一切講給娜塔莎聽時候,他感受到女在聽男講話時給一種少有愉快,愚在聽別講話時,做出好像是全講貫注在傾聽樣子,或者乾脆把家對她所講都死死記住,用這些來充填自己,一遇有機會就學舌一番,或者把家對自己講過話和在她們那知識貧乏里想出來自以為聰明言辭,趕快告訴別而現在這種快樂,卻是一位真正所給予,這種女善於選擇和吸收那種只有男身上才具有一切最美好東西。
分享友人