等他來了我就告訴他 的英文怎麼說

中文拼音 [děnglāijiùgào]
等他來了我就告訴他 英文
i'll tell him when he comes
  • : Ⅰ量詞1 (等級) class; grade; rank 2 (種; 類) kind; sort; type Ⅱ形容詞(程度或數量上相同) equa...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (湊近; 靠近) come near; move towards 2 (到; 開始從事) go to; take up; undertake; engag...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  1. When frick came to him, i bade him speak to him, and tell him of his deliverance.

    佛里克跟前,吩咐佛里克跟講話,已經遇救
  2. I was encouraged with this, and as i had my patroon s antient on board, i made a waft of it to them for a signal of distress, and fir d a gun, both which they saw, for they told me they saw the smoke, tho they did not hear the gun ; upon these signals they very kindly brought too, and lay by for me, and in about three hours time i came up with them

    船上本們原主人的旗幟,拿出旗幟向們搖起作為求救的信號,同時又鳴槍求救。這兩個信號們都看見,因為,后,槍聲們雖然沒有聽到,但看到冒煙。們看到信號,停船們。
  3. " the lord showed me this, but he told me not to tell anybody, but to wait and see that the end is near, i don t want to temp god, that is why i won t tell you what i saw

    主向顯明的事,但不可任何人,只著看那末日將至,不想試探主,所以不能所見到的。
  4. I 'll tell him when he comes.

    等他來了我就告訴他
  5. With the near advent of his death in sha h bei g, li wenlong tells his younger brother erlang in front of the sand river that he eventually " knows what is vigor and fugue " and further realizes that " a pursuit of mastery and art will eventually lead to a sense of self - finding " among which the entertained signification of playing gets the three melodies of sand river, playing and self - awareness to reemerge the development of thematic original tune with the musical forms of starting off, passaggio and change of tune, thus composing one melancholy and appealing tune of " art of vigor. " this essay deems it the key to interpret sha h bei g and have a glimpse of qi deng sheng ' s views over arts as well as to have a retrospect over the meaning of " art of vigor " betoken by the source of artistic creation

    《沙河悲歌》中,李文龍在死亡臨近前,在沙河前其弟二郎,終于懂得什麼是生活和賦格,並領悟:追求技藝藝術到最後會轉發現自,其中所賦予的吹奏之義,讓沙河、吹奏與自的三股旋律,以音樂曲式的:出發、轉調、變調而再現主題原調之發展,譜一曲悲愴而動人的生命藝術性之歌,本文以為這是解讀《沙河悲歌》 ,與七生對藝術看法的重要關鍵,更是對藝術創作所觸及的生命藝術性本源之反思。
分享友人