簽約文件 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānyāowénjiàn]
簽約文件 英文
signed instrument
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • 簽約 : sign a contract
  • 文件 : 1 (公文、信件等) document; file; papers; instrument 2 [自動化] file; 文件保護 file protection; ...
  1. In case a shareholder of the enterprise hypothecates its shareholding to its creditor under consent of other shareholders and approval of the approving authority, and the hypothecatee or other beneficiary acquires this shareholding according to law and contract, these shall be submitted : approval on hypothecation granted by the approving authority ( 1 xerox ) ; hypothecation contract signed between the hypothecating shareholder and the hypothecatee ( 1 xerox ) ; valid certification for the hypothecatee or other beneficiary in acquiring the hypothecated shareholding ( xerox, in addition to checking the original )

    企業股東經其他各方股東同意將其股權質押給債權人,並經審批機關批準,質權人或其他受益人依照法律規定和合同定取得該股東股權的,提交:審批機關批準質押批(復印1份) ;出質股東與質權人訂的質押合同(復印1份) ;質權人或其他受益人獲取出質股權的有效證明(復印,核對原) 。
  2. E - procurement provides electronic support for the entire procurement process, from integrated supplier database, invitation to tender, receipt and negotiation of tenders, to contract signing and payment

    在電子采購的模式下,從建立供應商綜合資料庫收發投標,合談判以至署合及支付合費用,整個采購流程都可進行電子化。
  3. The obligation of person of the change that be torn open : ( 1 ) after tearing open change compensation to find a place for the agreement is signed, should refer estate of building of the change that be torn open to the person that tear open change according to consultative agreement authority certificate and cancel estate right a power of attorney ; do not have estate right certificate ought to refer corresponding property right to prove file and the declaration that abandon estate right ; ( 2 ) after tearing open change person to give compensation to find a place for, finish inside the deadline of the regulation that tear open change remove ; ( 3 ) the agreement that fulfils the agreement that tear open change, be in transfer after expiring, vacate room of have enough to meet need remove the person that tear open change ; ( 4 ) fulfill director office and relevant people government already the legal copy clerk of become effective ; ( 5 ) book of the judgment that fulfills people court to had produced legal effectiveness, mediation and ruling book, the arbitral adjudication book that arbitral perhaps orgnaization makes and arbitration mediate a book ; ( 6 ) other and legal or the agreement is voluntary

    被拆遷人的義務: ( 1 )在拆遷補償安置協議訂后,應按照協議的定向拆遷人提交被拆遷房屋房地產權證書及注銷房地產權利委託書;沒有房地產權利證書的則應當提交相應的產權證實及放棄房地產權利的聲明書; ( 2 )在拆遷人給予補償安置后,在規定的拆遷期限內完成搬遷; ( 3 )履行拆遷協議的定,並在過渡期滿之後將周轉房騰退給拆遷人; ( 4 )履行主管機關及相關人民政府已經生效的法律書; ( 5 )履行人民法院已經發生法律效力的判決書、調解書和裁定書,或者仲裁機構作出的仲裁裁決書和仲裁調解書; ( 6 )其他法定或定義務。
  4. Article 13 additional protocols, additional articles, signed protocols, exchanges of notes or letters, agreed minutes, or appendices of treaties or agreements are also part of treaties or agreements, and shall be treated equally

    第13條條或協定之附加議定書、附加條款、字議定書、解釋換、同意紀錄或附錄等,均屬構成條或協定之一部分,應予並同處置。
  5. After the aforesaid competent authorities serves the official copy of an exchange of letters or notes to the other signatory, the copy shall be photocopied, with a note stating “ this copy is the same as the official signed copy ”, and sent, together with the official copy signed by the other signatory, to the ministry of foreign affairs for deposit

    前項主辦機關致送對方國之換正本,應于署后攝制影印本並註明本字正本無異后,連同我方之字正本,於三十日內送外交部保存。
  6. The documents which shall follow this agreement such as letters of intent, full corporate offers, bank comfort letters, contract terms and conditions, banking details or pre - advised payment instruments and / or any information contained in such documents may not be passed, under any circumstance, to another intermediary or broker or trader or any company or private persons who are not end buyers or end suppliers without prior specific written consent of the party ( s ) providing such information

    合同條款應經署需經合作方或互利合作的第三方同意.應按照意向書,責任供貨函(完整的共同報價) ,銀行保函,合同條款,銀行詳細資料和預先通知支付票據來做.在任何情況下給非終端購買者或終端供應商另一中間或經紀人或商人或任何公司或個人,在沒有優先特別經方書面同意提供這些信息,任何信息在這些中將不能通過
  7. The supervising and inspecting authority may, according to circumstances, impose on them a fine of more than 10, 000 yuan and less than 200, 000 yuan. article 28

    L本條字原應為一份,以英阿拉伯和西班牙署,各該種的本具有同等效力。
  8. The prospective employer will need to complete the application form for employing domestic helper from abroad and submit together with the entry visa application form of the fdh, the duly completed standard contract ( notarized, if required ) and other necessary documents to the immigration department

    準僱主必須填妥有關從外國聘用家庭傭工的申請表,與外籍家庭傭工入境證申請表、已填妥的標準合(如有需要,須公證作實)及其他所需一併遞交入境處。
  9. The documents being issued abroad must be legalised or certified in accordance with the supervisions of the hague convention of october 5, 1961, if international agreements do not stipulate otherwise

    外國發的必須根據1961年10月5日署的《海牙公》的監督條款得到法律許可或證明,國際協議另行規定的除外。
  10. In conclusion, id like to emphasize that we are optimistic about apecs future. we are capable of meeting new challenges and steadily moving towards our common development goals

    第三,我們在會談時重申信守俄中睦鄰友好合作條,以及近年來訂的重要政治的精神。
  11. In straightforward cases, it may be possible for execution to take place within 170 working days from the date when the district lands officer begins to process the application. complicated cases will usually require a longer processing time depending on the nature and extent of complexity

    ,直至的日期為止,大需時170個工作天;復雜的個案則需要較長的時間才能辦妥,確實需時多久,視乎個案的復雜程度和性質而定。
  12. Applicants applying for a nonimmigrant visa as a treaty trader or investor must meet strict qualifications concerning their country of nationality, and the nationality of their firm, the size, type and direction of their trade, as well as their position within the company. when the requirements are met and the documents are ready, please make all appointments on the website by clicking

    經商或條投資證的申請者必須符合此類證的嚴格條,涉及他們的國籍,公司所屬的國籍,大小性質和貿易方向,以及他們在公司的職位等要求。符合所需要求及齊備后可
  13. To prevent loss, do not sign any contract or authorization such as bank authorization if you are in doubt

    若有任何懷疑,不要署任何合或授權,如銀行授權書,以免招致損失。
  14. 12 third party rights : any person who is not a party to one of the documents may not be able to enforce any of the provisions of the documents purporting to confer a benefit on that person or recover fully for its loss

    第三方權利:任何並非方的人士不得以給其自身帶來收益或全額彌補其損失為目的強制執行項下的任何條款。
  15. If the borrower is a corporation, the person signing the confirmation on the reverse side of these terms and conditions warrants that by its memorandum and articles of association or other applicable constitutional documents the borrower is authorized to execute and be bound by the terms of these terms and conditions and that the person signing on behalf of the borrower is duly authorized so to do and that the borrower has the necessary corporate power and the legal capacity to enter into, exercise its rights and perform and comply with its obligations under these terms and conditions

    如借款人為一機構,則代表借款人署本確認函的人士茲保證,按照其公司組織章程或其他適用的組成,借款人有權立本確認函並受本的所有條款及細則所束,而代表借款人署本函的人士已被正式獲授權署本函,同時借款人擁有必要的法團權力及法律資格訂立、行使其在本貸款下的權利以及履行和遵守其在本貸款條款下的責任。
  16. Any endangered species or controlled medicine brought into hong kong solely for the purpose of taking it out of hong kong must be accompanied by a document issued by a cites management authority of the exporting country

    任何純屬過境性質帶進香港的瀕危物種或受管制藥物,均須附同出口國《瀕危物種公》管理機構發的
  17. If someone fears that the romanised version of his name has been flagged, he can choose a new ( but linguistically correct ) transliteration, and then establish that spelling gradually by using it on low - level documents such as a gym membership card or a lease agreement

    如果某個人恐怕他的名字在被音譯為拉丁語之後就失去意義的話,他可以選擇一個新的且在語言學正確的音譯名,並且可以在日常的使用逐漸中讓人們接受這個名字可以在不太重要的上使用它,如使用它來辦理一個體育館的會員卡或是署一份租賃和
  18. Smime is the secure e - mail protocol and. p7m contains the encrypted message while. p7s is the digital signature file

    Smime是安全電子郵,而. p7s是數碼檔, . p7m是加密檔。
  19. All documents, letters, telegrams and telexes interchanged between both parties before the signing of the contract shall become null and void automatically from the date on which the contract comes into force

    雙方在前交換的所有,書信,電報和電傳,應從本合同生效之日開始自動失效
  20. If you do not bring all applicable documents, you will be required to call the visa information call center ( 900 - 60 - 798 - 798 a user - pays service ) to schedule an appointment to submit the missing documents. the fee is 10 hk $ min

    若未帶齊相關,閣下需致電證資料電話查詢中心(號碼900 - 60 - 798 - 798 ,用者自付服務)另行見以補交。電話費為每分鐘港幣10元。
分享友人