簽證申請費 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānzhèngshēnqǐng]
簽證申請費 英文
visa application fee
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 簽證 : visa; visé: 出境簽證 exit visa; 過境簽證 transit visa; 入境簽證 entry visa; 互免簽證 mutual exemp...
  • 申請 : apply for; ask for
  1. Fees for visa applications lodged in beijing may be paid in cash, by chinese postal order or by bank draft

    在北京處辦理人可以用現金、銀行匯票或者中國郵政匯款的方式繳納簽證申請費
  2. Please also note that certain applications eg. work permit applications, work permit dependants, settlement and visits to some commonwealth countries and dependent territories may need to be referred to the uk or other authorities and will take longer to process

    注意,某些(如工作、親屬,定居,到某些英聯邦國家或海外屬地的訪問等)可能需要匯報給英國政府或其他入境機構,這些將花更長的時間進行辦理。
  3. Will the student visa application fee increase due to these changes

    -學生簽證申請費會因這些變化而增加嗎?
  4. The visa application fee may be paid in cash or by postal order

    簽證申請費可以用現金支付也可以用匯票支付。
  5. Standard non - refundable visa application processing fees apply as follows

    簽證申請費不退還,資標準如下:
  6. Fees for short term visa 90 days application : hk 350

    90天短期入境簽證申請費用為港幣350元
  7. Overseas, the nonimmigrant visa application fee will increase to $ 65 ( from $ 45 )

    境外非移民簽證申請費將(從四十五美元)提高到六十五美元。
  8. Consular service fees, including the nonimmigrant visa application fee, are established worldwide and are not specific to hong kong

    收取包括非移民簽證申請費在內的領事服務這一做法在全球通用,並非僅在香港。
  9. The fee for applying for nonimmigrant visas ( including visitor, business visitor and student visas ) will increase to us $ 65 ( hk $ 520 ) from the current fee of us $ 45 ( hk $ 360 )

    非移民簽證申請費(包括訪問者、商務訪問者及學生等)將由目前的三百六十港元(四十五美元)調至五百二十港元(六十五美元) 。
  10. The non - refundable hk $ 800 visa application fee is used to cover the costs of processing the visa

    A2 :不能退的800元簽證申請費是用來處理的手續,不包括郵遞用。
  11. This non - refundable machine readable visa application fee must be paid in advance at any branch of dah sing bank

    這不可退還的電腦可讀簽證申請費必須在前到大新銀行繳付。
  12. On these pages you may find information about the kind of assistance the embassy can offer you if you are in need whilst

    您可以在此網頁上查詢有關的一般信息,包括程序、每種需要準備的材料及簽證申請費
  13. Please note that in addition to the visa fee, there is also an additional administration charge of rmb220 due to the new procedures

    注意,您除了要支付簽證申請費外,由於採用新的程序,中心將向您收取220元人民幣的附加管理
  14. All necessary travel documents, visa applications and entry exit fees, taxes, duties, transfers including ground transfers between nominee s residence and airport of departure and ground transfers in hong kong, travel insurance, gratuities, excess baggage cost, travel upgrades, personal incidentals and all other costs and expenses associated with the receipt or use of the prize tickets are the responsibility of the winners and their nominees

    所有必要的旅遊及入境離境用稅項關稅交通包括獲提名者從住所至離境機場的陸上交通及香港的陸上交通旅遊保險小行李超重旅遊升級個人開支,及與收取或使用機票獎項有關的所有其他用及開支,均由優勝者及獲提名者負責。
  15. All forms and guidance leaflets are free, and can be picked up in person from the uk visa application centre, 08 : 00 - 15 : 00 monday to friday

    我們免提供所有表格和說明材料,您可以到英國中心領取,時間為每周一至周五08 : 00 - - 15 : 00 。
  16. Cic visa offices do not use commercial email addresses all forms and guides required to submit an application for any type of visa immigrant visitor student worker refugees, etc are available at no cost

    加拿大公民身份與移民部網站上免提供所有(移民/臨時居民訪問/學生/工作/難民等)所需的完整表格及相應指導
  17. In addition to the uk visa fee, which is set in pounds sterling, applicants pay a service charge at one of our 12 visa application centres around china of rmb 220

    英國,除了要支付按照英鎊統一制定和結算的用以外,還要給在中國區設立的12個服務中心之一上交220元人民幣的服務
  18. The current fees paid by applicants in china are

    目前,中國人支付的如下:
  19. It is a requirement for study visa applications that full fees are paid in advance of submitting an application

    按照規定,留學應在遞交之前付清所有學
  20. You can pay your visa fee and have your application sent to beijing and your passport visa returned back to you in shenyang in a matter of days. no need to take leave from work, make expensive travel and transport arrangements, and spend time travelling across china

    您可以直接在沈陽繳納,而材料將被傳遞往返于北京和沈陽之間並在一定時限內,您在沈陽就能收到您的護照/結果。無須向單位假,無須做額外的旅行開支和時間的安排。
分享友人