紳士出身的 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnshìchūshēnde]
紳士出身的 英文
gently-born
  • : 名詞1. (古代大夫束在腰間的大帶子)girdle2. (紳士) gentry
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 紳士 : gentleman; gentry
  1. " yes, for you who detest those unhappy princes, beauchamp, and are always delighted to find fault with them ; but not for me, who discover a gentleman by instinct, and who scent out an aristocratic family like a very bloodhound of heraldry.

    「在你看來是這樣,你厭惡那些倒霉親王,總是很高興能在他們上發現過錯,但在我則不然,我憑本能就能辨別一位,能象一隻研究家譜學獵犬那樣嗅一個貴族家庭氣息。 」
  2. A phenomenally beautiful tenor voice like that, the rarest of boons, which bloom appreciated at the very first note he got out, could easily, if properly handled by some recognised authority on voice production such as barraclough and being able to read music into the bargain, command its own price where baritones were ten a penny and procure for its fortunate possessor in the near future an entre into fashionable houses in the best residential quarters, of financial magnates in a large way of business and titled people where, with his university degree of b. a. a huge ad in its way and gentlemanly bearing to all the more influence the good impression he would infallibly score a distinct success, being blessed with brains which also could be utilised for the purpose and other requisites, if his clothes were properly attended to, so as to the better worm his way into their good graces as he, a youthful tyro in society s sartorial niceties, hardly understood how a little thing like that could militate against you

    倘若他能得到像巴勒克拉夫304那樣一位公認發聲法權威適當指導,再學會讀樂譜,既然男中音已多得爛了市,他就不難隨意為自己標價。那樣一來,不久將來,這位幸福美聲歌唱家就有機會入於305經營大企業財界巨頭和有頭銜者那坐落在最高級住宅區時髦府邸。不論他擁有文學學位那本就是堂哉皇哉廣告,還是他那派頭,都足以為本來就美好印象更加錦上添花,這樣就會萬無一失地取得不同凡響成功。
  3. Only one who has had the same experiencethat is, has spent several months continuously in the atmosphere of an army in the fieldcan imagine the delight nikolay felt when he got out of the region overspread by the troops with their foraging parties, trains of provisions, and hospitals ; when he saw no more soldiers, army waggons, and filthy traces of the camp, but villages of peasants and peasant women, gentlemens country houses, fields with grazing oxen, and station - houses and sleepy overseers, he rejoiced as though he were seeing it all for the first time

    一個人只有一連數月不斷地處于軍旅和戰斗生活氣氛中,方能體會到尼古拉此時所享受那種歡樂:他從部隊籌集糧秣,運送軍糧和設置野戰醫院那一地區脫來他現在看見不再是兵大車和污穢軍營,而是農夫農婦鄉村,鄉住宅,放牧畜群田野,驛站和酣然入睡驛站長,他就像第一次看到這一切情形那樣高興。
  4. He was very proud, dressed like a gentleman, lived expensively, took much diversion and pleasure abroad, ran in debt, and neglected his business.

    他目中無人,打扮,生活奢華,經常外尋歡作樂,債務纏,根本不管他事務。
  5. And you have derived pleasure from occasional tokens of preference - equivocal tokens shown by a gentleman of family and a man of the world to a dependant and a novice. how dared you

    而你卻因為人家偶爾表示了喜歡便樂滋滋,殊不知這是一個名門,一個精於世故人對一個下屬一個初毛廬人所作曖昧表示。
  6. Consequently another drawer, and two porters, and several maids and the landlady, were all loitering by accident at various points of the road between the concord and the coffee - room, when a gentle - man of sixty, formally dressed in a brown suit of clothes, pretty well worn, but very well kept, with large square cuffs and large flaps to the pockets, passed along on his way to his breakfast

    於是另一個帳房先生兩個看門幾個女僕和老闆娘都彷彿偶然似地停留在協和軒和咖啡室之間通道上,遲遲不去。不久,一位六十歲左右便走門來,去用早餐。此人穿一套入交際場所穿褐色禮服,那禮服有大而方袖口,巨大荷包蓋,頗有些舊,卻洗燙得很考究。
  7. Old mr. rivers, she said, was a plain man enough, but a gentleman, and of as ancient a family as could be found

    她說老里弗斯先生是個極為樸實人,但是位於一個十分古老家庭。
  8. Nearby is the repulse bay, a reconstruction of the repulse bay hotel built in 1920. the style of the original european architectural design is retained creating a strong connection to past colonial styles

    附近影灣園,前是建於1920年淺水灣酒店,亦是昔日名流最愛高級場所今日,這幢歐陸式建築經改建后仍保留原有風貌,極富殖民地色彩。
  9. Between 1821 and 1861, an increasing number of intellectuals in the four northern counties of taipei, taoyuan, hsinchu, and miaoli passed imperial examinations

    至道光咸豐時期,今北部四縣均有較多經由考試現。
分享友人