終審法庭 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngshěntíng]
終審法庭 英文
court of last instance
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ形容詞(詳細; 周密) careful Ⅱ動詞1 (審查) examine; go over 2 (審訊) interrogate; try 3 [書...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • 法庭 : (law) court; tribunal
  1. The court of final appeal, the sar s highest appellate court, was set up on july 1

    院,即香港特區的最高上訴,於七月一日成立。
  2. The court of final appeal ( cfa ), the sar s highest appellate court, was set up on july 1

    院,即香港特區的最高上訴,於七月一日成立。
  3. Clause 9 where as set forth in paragraph 2 of article 44 of the contract law, the relevant law or administration regulation provides that the effectiveness of a certain contract is subject to completion of the relevant approval procedure, or the relevant approval and registration procedures, if before completion of court debate by the parties in the trial of first instance, the parties still fail to carry out the relevant approval procedure, or approval and registration procedures, as the case may be, the people ' s court shall rule that the contract has not yet taken effect ; if the relevant law or administration regulation requires that a certain contract be registered without subjecting its effectiveness to such registration, then failure to effect registration shall not impair the effectiveness of the contract, provided that such failure constitutes an impediment to the conveyance of title to, or such other real right in, the subject matter of the contract

    第九條依照合同第四十四條第二款的規定,律、行政規規定合同應當辦理批準手續,或者辦理批準、登記等手續才生效,在一辯論結前當事人仍未辦理批準手續的,或者仍未辦理批準、登記等手續的,人民院應當認定該合同未生效;律、行政規規定合同應當辦理登記手續,但未規定登記後生效的,當事人未辦理登記手續不影響合同的效力,合同標的物所有權及其他物權不能轉移。
  4. The courts of justice in hong kong comprise the court of final appeal, the high court ( which includes the court of appeal and the court of first instance ), the district court ( which includes the family court ), the lands tribunal, the magistrates courts ( which include the juvenile court ), the coroner s court, the labour tribunal, the small claims tribunal and the obscene articles tribunal

    :香港的院是由院、高等院(分為上訴及原訟) 、區域院(包括家事) 、土地裁處、裁判院(包括少年) 、死因裁判、勞資裁處、小額錢債裁處及淫褻物品裁處組成。
  5. The courts of justice in hong kong comprise the court of final appeal, the high court which includes the court of appeal and the court of first instance, the district court which includes the family court, the lands tribunal, the magistrates courts which include the juvenile court, the coroner s court, the labour tribunal, the small claims tribunal and the obscene articles tribunal

    香港的院是由院、高等院(分為上訴及原訟) 、區域院(包括家事) 、土地裁處、裁判院(包括少年) 、死因裁判、勞資裁處、小額錢債裁處和淫褻物品裁處組成。
  6. Standard legal aid is available for representation in civil proceedings in the court of final appeal, court of appeal, court of first instance, district court, lands tribunal for tenancy matters under part ii of the landlord and tenant ( consolidation ) ordinance and applications to the mental health review tribunal

    院、上訴、原訟及區域理的民事案件,土地裁處根據《業主與租客(綜合)條例》第ii部理的案件,以及向精神健康復查裁處提出的申請,均可接受普通律援助,獲提供律代表。
  7. If you ' re jewish, it ' s like the last resort - -

    如果你是猶太人,它有點象終審法庭- -
  8. If you ' re jewish, it ' s like the last resort -

    如果你是猶太人,它有點象終審法庭-
  9. Upon conclusion of the trial, we will further discuss with glta to formulate long - term strategies for actual implementation. i would like to take this opportunity to call for your support to improve the quality of air in hong kong. with our concerted efforts, i am sure we can have a " clean air for you and me "

    政務司司長:上訴的判詞是非常復雜,所以我們是需要一些時間去仔細研究這個判詞,我們是打算向院提出上訴,在考慮上訴期間,已經批準我們暫緩執行判詞,所以在這期間,入境事務處是不會核實任何聲稱有居留權人士的身分。
  10. Legal aid is available for civil proceedings in the district court, the court of first instance and the court of appeal both part of the high court, and the court of final appeal

    援助范圍包括在區域院、高等院原訟及上訴,以及在院進行的民事訴訟。此外,亦包括部分裁處的律程序及死因裁判的若干案件。
  11. Legal aid is available for civil proceedings in the district court, the court of first instance and the court of appeal ( both part of the high court ), and the court of final appeal

    援助范圍包括在區域院、高等院原訟及上訴,以及在院進行的民事訴訟。此外,亦包括部分裁處的律程序及死因裁判的若干案件。
  12. Judges from other common law jurisdictions have sat on the cfa s full bench of five judges

    院上訴由五位官組成,其他普通管轄區的官也曾擔任官。
  13. Article 81 the court of final appeal, the high court, district courts, magistrates ' courts and other special courts shall be established in the hong kong special administrative region

    第八十一條香港特別行政區設立院、高等院、區域院、裁判署和其他專門
  14. The court of final appeal, the high court, district courts, magistrates courts and other special courts shall be established in the hong kong special administrative region

    香港特別行政區設立院高等院區域院裁判署和其他專門。高等院設上訴和原訟
  15. Legal aid is available for committal proceedings in the magistrates courts ; cases tried in the district court and the court of first instance of the high court ; and appeals from the magistrates courts, and to the court of appeal of the high court or the court of final appeal

    援助范圍包括在裁判院進行的交付判程序、在區域院及高等院原訟訊的案件、就裁判院的裁決提出上訴的案件,以及向高等院上訴院提出上訴的案件。
  16. In criminal cases, legal aid is available for representation in proceedings in the court of first instance and the district court, in committal proceedings in the magistrates ' courts, in appeals from the magistrates ' courts, and in appeals to the court of appeal and the court of final appeal

    律援助署為刑事訴訟提供的律援助,有原訟及區域理的案件、裁判院進行的初級偵訊、就裁判院的裁決提出上訴的案件,以及向上訴院上訴的案件。
  17. Now a medical review of 50 cases that ended up in court shows little evidence to support the claims

    現在,一份從50個案例復得出的醫藥報告最上指出,支持這些指控的證據少之又少。
  18. Allow me to cite you some recent examples which demonstrate the importance of international co - operation : a former hong kong merchant banker was extradited from uk and given a five - year jail sentence a few months ago after eluding justice for 11 years

    經過長達十一年的緝捕行動,廉署于將一名香港前投資銀行要員從英國引渡回港受已於數月前判處該名前銀行家入獄五年。
  19. The court of appeal refused an application of a manager for leave to appeal to the court of final appeal against his conviction and eight - year jail term for defrauding banks of about 150 million in letters of credit loans based on bogus commercial transactions

    高等院上訴拒絕批準一名經理,就其定罪及判刑向院提出上訴。申請人較早時以偽造的商業交易,向銀行騙取約一億五千萬元的信用狀貸款,被裁定罪名成立,入獄八年。
  20. The court of appeal rejected the application by former chief executive of wardley limited for a certificate to further appeal to the court of final appeal against his conviction of accepting 4. 5 million in bribes

    上訴駁回獲多利有限公司前行政總裁的申請,拒絕簽發證明書予他向院提出上訴,以推翻他收受四百五十萬元賄款的定罪。
分享友人