終止日期 的英文怎麼說

中文拼音 [zhōngzhǐ]
終止日期 英文
date of expiry
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 終止 : 1 (結束) stop; end; suspend 2 (停止) termination; annulment; abrogation 3 [音樂] cadence; 終...
  • 日期 : date
  1. When conduction building relet, should notice the following : 1, when building relet, must conclude relet contract, and relet contract must classics original letter is written agree, also should deal with register put on record formalities ; 2, the termination of relet contract date must not rent what the contract sets to end date formerly more than, but the except that lessor and relet both sides negotiate an agreement ; 3, during relet, change of the original contract that rent, remove or stop, relet contract also is changed accordingly subsequently, remove or stop

    在辦理房屋轉租時,應注重以下幾點: 1 、房屋轉租時,必須訂立轉租合同,而且轉租合同必須經原出租人書面同意,也要辦理登記備案手續; 2 、轉租合同的終止日期不得超過原租賃合同規定的終止日期,但出租人與轉租雙方協商約定的除外; 3 、轉租間,原租賃合同變更、解除或者,轉租合同也隨之相應的變更、解除或者
  2. If a reconnection request is not made before date of termination, we shall have the right to dispose of your e - mail address ( es ), user id ( s ) andor password ( s ) at our sole discretion without notice and without liability to you

    倘閣下並無于終止日期前要求重新連接,吾等有權處理閣下之電郵地址、用戶編號及或密碼,而毋須通知閣下或向閣下負責。
  3. This is a milestone set by the ioc

    競賽報名終止日期由國際奧委會設定。
  4. An appointment that has no start or end date - and - time

    每天記錄:沒有起始和終止日期的約會。
  5. Date of expiry : 3 september 2007

    通告終止日期:二零零七年九月三
  6. Date of expiry : 7 june 2007

    通告終止日期:二零零七年六月七
  7. Manicure sets this post valid until

    此發布終止日期
  8. Import and export ordinance specification of ending date under section 42 notice 2006

    2006年進出口條例根據第42條指明終止日期公告
  9. Import and export ordinance specification of ending date under section 42 notice 2004

    2004年進出口條例根據第42條指明終止日期公告
  10. Endda is end date. this is when it became will become no longer valid

    Endda代表end date (終止日期) ,即該地址無效或者即將無效的
  11. There is usually a pre - defined expiry date set for the special and temporary accounts

    一般來說,特別和臨時帳戶都有一個預定的終止日期
  12. Release letter from current employer showing the date of expiry termination of the contract

    現時僱主發出的離職信(列明合約的屆滿/終止日期
  13. Shall remain liable to us for any arrears of charges accrued up to the date of termination ; and

    繼續負責繳付截至終止日期結欠吾等之累計費用;及
  14. Different end dates for the transitional period may be specified for different modes of transport

    關長可就不同運輸模式的過渡指明不同的終止日期
  15. Shall within seven days of such termination pay us all outstanding charges incurred pursuant to this agreement up to and including the date of termination

    于該等起計七內,根據本協議向吾等支付所有截至終止日期(包括該)之尚未繳付費用。
  16. If no renewal request is received prior to the pre - defined expiry date, the accounts and the associated files will be removed by csb after the expiry date

    如果在預定的終止日期之前沒有收到續申請,電腦部將于終止日期之後刪除該帳戶及其所屬文件。
  17. As critical deadlines for naming presidential electors loom, a seemingly divided u. s. supreme court peppered attorneys for al gore and george w. bush with questions today in a case that could determine who finally wins the white house

    最後終止日期美國最高法院將在這一場官司過后確定到底是誰擔任美國總統。決定,裁決。傳下去這場布希對戈爾的史無前例的官司將一定會被紀錄到史冊中。
  18. Id407 ) states that in the event of termination of the contract, both the employer and the fdh shall give the director of immigration notice in writing within seven days of the date of termination. a copy of the other party s written acknowledgement of the termination shall also be forwarded to the director of immigration

    ( id407f )第12條訂明,假如合約提早,僱主和外傭須于合約終止日期的七天內,各自向入境事務處處長提交書面通知,亦須將對方作出的關于合約的書面確認的副本遞交入境事務處處長。
  19. Id407 states that in the event of termination of the contract, both the employer and the fdh shall give the director of immigration notice in writing within seven days of the date of termination. a copy of the other party s written acknowledgement of the termination shall also be forwarded to the director of immigration

    ( i d 4 0 7 f )第1 2條訂明,假如合約提早,僱主和外傭須于合約終止日期的七天內,各自向入境事務處處長提交書面通知,亦須將對方作出的關于合約的書面確認的副本遞交入境事務處處長。
  20. Article 70 if the public trust terminates, the trustee shall report the causes of termination and the date of termination to the regulatory agency of public undertakings within 15 days since the causes of termination happen

    第七十條公益信託的,受託人應當于事由發生之起十五內,將事由和終止日期報告公益事業管理機構。
分享友人