結收外匯 的英文怎麼說

中文拼音 [jiēshōuwàihuì]
結收外匯 英文
exports proceeds in foreign exchange have been collected
  • : 結動詞(長出果實或種子) bear (fruit); form (seed)
  • : Ⅰ動詞1 (把攤開的或分散的事物聚集、合攏) put away; take in 2 (收取) collect 3 (收割) harvest...
  • : Ⅰ名詞1 (外面) outside; external side 2 (外國) foreign country 3 (以外) besides; beyond; in ...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  1. Foreign currency income due to capital change, after being verified by the foreign exchange administration authority, may be kept in a special account for capital items, or it may also be sold

    資本變動入經管理機關核準,可以開立資本項目專用帳戶保留,也可經管理機關核準后
  2. Under the opening economy condition, the exchange rate not only is a variable that affects the trade revenue and expenditure, but also becomes an important variable that affects macroeconomic policy of a country, international balances of payments, the domestic price level and the employment. exchange rate system influences monetary policy ultimate objective, and the currency supplies are not easy to control because that our country forces to complete a sale collects and the maintains exchange rate stably

    在開放經濟條件下,率不僅是影響貿易支的變量,而且成為影響一國宏觀經濟政策、國際支平衡、國內物價水平和就業的重要變量。率制度影響貨幣政策最終目標,而且由於強制制度和維持率的穩定造成了貨幣中介目標貨幣供給量的內生性增強,占款成為貨幣供給的主要渠道,大量占款還改變了貨幣供給構和貨幣政策傳導過程,加大了貨幣政策的操作難度。
  3. Article 41 banks designated to handle foreign exchanges shall, if they fail to handle foreign exchange settlement and sales in line with state regulations, be ordered by foreign exchange administrations to make corrections, criticized, have their illegal incomes confiscated, fined between rmb100, 000 yuan and rmb 500, 000 yuan, or banned from handling foreign exchange settlement and sale businesses if they involve in serious cases

    第四十一條指定銀行未按照國家規定辦理、售業務的,由管理機關責令改正,通報批評,沒違法所得,並處10萬元以上50萬元以下的罰款;情節嚴重的,停止其辦理、售業務。
  4. Non - sterilised foreign exchange market intervention involves the hkma buying or selling us dollars and, in settlement, injecting or withdrawing the corresponding hong kong dollar amounts into or from the aggregate balance. capital inflow has, therefore, led to our interest rates falling quickly and the appearance of a substantial discount on our interest rates below those for the us dollar

    在這個制度下,我們必須按接近聯系率的率水平來進行不沖銷的買賣,即金管局買入或沽出美元,並於交時對總餘注入或從總餘提取相應的港元款額。
  5. The paper has four parts, the main points as follows : part one analyses the basement of our fer on the point of balance of payments. then, i get conclusions as our fer comes from the balance of payments double - surplus and a large part from current account

    本文分為四個部分:第一部分從國際支分析入手,從國際支角度分析我國儲備的基礎,得出我國儲備來自國際支雙順差,而且大部分來源於經常項目順差的論。
  6. To research the impact of tourism quantitatively, the writer uses more than one index or method, such as studying the income impact by method of scl, studying the industry linkage impact from the angles of in - put structure, sales structure, intermediate - requirement rate and intermediate - input rate ; calculating the influence index and be influenced index to study the industry affect impact

    採用回歸分析法,考察重慶旅遊業的入效應;通過旅遊入狀況,研究重慶旅遊業的創效應;計算綜合就業系數,衡量重慶旅遊業的就業效應;運用投入產出法,從投入構、銷路構、中間投入率及中間需求率四個角度,分析重慶旅遊業的產業關聯效應;選取感應度系數和影響力系數,評價重慶旅遊業的產業波及效應。
  7. In the study of inbound tourism demand forecasting of qingdao, 5 - 8 - 1 and 3 - 25 - 3 ann structure is respectively adopted to establish tourism foreign exchange income forecasting model and the quantity of inbound tourists forecasting model, then the tourism foreign exchange income and the quantity of inbound tourists in 2003 - 200 & is forecasted

    在青島市入境旅遊需求預測分析研究中,分別採用5一8一1和3一25一3神經網路構建立旅遊入預測模型與入境旅遊人數預測模型,預測了青島市2003一2008年旅遊入以及入境旅遊人數。
  8. A pvp link will reduce the settlement risk in foreign exchange transactions arising from the difference in timing in the final settlement of the two currencies involved

    交易同步交聯網將會減低在進行交易時,因雙方貨幣的最終算時間有所不同而引致的算風險。
  9. A piece of financial infrastructure that enables finality of settlement real time, payment versus payment, and an audit trail, must be helpful in the prevention of financial crimes

    有了即時支付算的金融基建,使交易可即時交,完成最終算,並有紀錄可依,一定有助遏止金融罪行。
  10. In the past three months, an average of over 2, 000 transactions, involving around us 3 billion, were settled daily. within this total, the daily pvp turnover has increased from around us 700 million at end - september when it was first introduced, to around us 1 to 1. 5 billion more recently

    過去個月,本港每日平均算,多宗美元交易,約涉及億美元,其中每日同步交算的美元交易額由月底美元算系統最初推出時約億美元,上升至近期約至億美元。
  11. In its concluding statement, the imf mission noted that the underlying fundamentals of the hong kong economy are sound

    基金組織代表團在總聲明中提到,香港的經濟基礎因素穩健,而且財力雄厚儲備大,國際支平衡。
  12. In view of the considerable adjustment of fdi inflow after china ' s entry into wto, the paper points out that income terms of trade and foreign exchange reserves will increase considerably in short run with the adjustment of fdi after the entry into wto, and effect of total trade volume and product competitiveness of fdi will increase but to small extent, and factor and price terms of trade will not improve, even with the possibility to deteriorate

    中國入世后, fdi流入會有較顯著的構調整,流入總量會增加,但增長規模較小。預計短期內貿條件和儲備會有相當程度的增大;資的貿易總量效應、產品競爭力效應會有所增加,但變化幅度不大;雙要素貿條件和價格貿條件不會改善,甚至可能繼續惡化。
  13. Compulsive settlement of exchange is to show income of all foreign currency must sell foreign currency nominated bank, do not allow to preserve foreign currency ; apiration settlement of exchange is to show foreign currency income can sell foreign currency nominated bank, also can open reservation of foreign currency account, settlement of exchange by foreign currency income possessory oneself decide ; limitation settlement of exchange is to show foreign currency income is inside the amount of national check and ratify but not settlement of exchange, exceed limit must sell foreign currency nominated bank

    強制是指所有入必須賣給指定銀行,不答應保留;意願是指入可以賣給指定銀行,也可以開立賬戶保留,與否由入所有者自己決定;限額是指入在國家核定的數額內可不,超過限額的必須賣給指定銀行。
  14. This thesis finishes the following main work : first, as an important history anlyzing method, the writer deletes and analyses the history of foreign exchange management system reform from the view point of economy. second, the writer analyses practically the tfem. based on the general economic situation in tianjin city, the thesis analyses the international payment, foreign trade, foreign investment, and foreign exchange market between banks

    其次,對天津市市場進行了實證分析,在交待了全市整體涉經濟背景基礎上,循著國際支、貿進出口、引進資、銀行、銀行間交易市場這一儲備形成線路展開了分析,並系統研究了天津市市場構成成分和交易品種。
  15. This, in addition to the overall improvement in current account balances, added support to regional currencies

    對于實行固定率的經濟體,國際支順差的果是儲備的增加。
  16. The thesis mainly include five parts. fisrt there is a brief introduction of the china ’ s international short - term capital flow since twentieth century 90s ’ ; and define the international short - term capital flow and the hot money from the conception. the first part is a comprehensive narration about the development of the international capital flow theories in contemporary times and

    ,本文還提出可以從儲備、國際支的凈誤差與遺漏值、短期債的增額、占款等幾個不同角度對國際短期資本流動的態勢進行大致匡算,從而得出自2002年以來有大量的的國際短期資本流入中國的論。
  17. Information technology has valuable applications also in risk management and we have in hong kong so applied it to enable rtgs for transactions in three currencies and rtgs pvp for cross currency transactions involving the three currencies. i would therefore urge all those in hong kong, in particular the banks, once again to consider making fuller use of the rtgs payment services in the three currencies

    但從另一角度看,資訊科技其實對風險管理亦可以有積極的幫助,本港為三種貨幣設立即時算系統,從而提供即時支付算及交易同步交算服務,便是很好的例子。
  18. The sophisticated information technology available nowadays makes real time gross settlement rtgs, delivery versus payment and payment versus payment possible

    現今資訊科技先進,已能實現即時支付算貨銀兩訖以及交易同步交
  19. A benchmark yield curve for hong kong dollar debt is thus created in the process, together with an advanced market infrastructure, comprising a market making system and a debt clearing system that is linked to the real time payment system

    基金票據及債券發行計劃一直發展,漸漸形成港元債券的基準益率曲線,並輔之以先進的市場基礎設施,包括市場莊家制度以及與即時支付系統聯網的債券算系統。
  20. For entities outside the mainland, as there is no proper means for buying or selling renminbi for forward settlement, the ndf is a convenient way of hedging or betting against a possible change in the renminbi exchange rate

    由於境人士或機構並無適當途徑買賣遠期算的人民幣,不交遠期便成為他們對沖人民幣率風險或進行投機活動的工具。
分享友人