緊緊抱著我 的英文怎麼說
中文拼音 [jǐnjǐnbàozhāowǒ]
緊緊抱著我
英文
holding on to me so tight- 緊 : Ⅰ形容詞1 (物體受到幾方面的拉力或壓力以後呈現的緊張狀態) taut; tight 2 (物體受外力作用變得固定...
- 抱 : Ⅰ動詞1 (用手臂圍住) carry in breast; hold with both arms; embrace 2 (初次得到) have one s fir...
- 著 : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
- 我 : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 緊抱 : hold on tight
-
However, he flew to me, took me in his arms, and, kissing me very eagerly, and with the greatest passion imaginable.
然而他卻跑到我的面前,雙手抱住我,很親切地吻我,以一種說不出的熱情緊緊地擁抱著我。He sat patiently, holding me fast until a passer-by stopped and offered help.
他耐心地坐著,緊緊地抱著我,后來有一位過路人停了下來,自告奮勇幫忙。She grabbed me and hugged me tight ; and then gripped me by both hands and shook and shook ; and the tears come in her eyes, and run down over ; and she couldn t seem to hug and shake enough, and kept saying, " you don t look as much like your mother as i reckoned you would ; but law sakes, i don t care for that, i m so glad to see you
她一把抓住了我,緊緊地抱住了我,隨后緊緊地握住我兩只手,搖了又搖,眼淚奪眶而出,淚流滿面,抱著我,握住我,沒有個夠,不停地說「你長得可不象你媽,跟我料想的不一樣。不過嘛,我的天啊,這沒有什麼。能見到你,我是多麼高興啊。Please convey to the chinese people and to the family of pilot wang wei that we are very sorry for their loss. although the full picture of what transpired is still unclear, according to our information, our severely crippled aircraft made an emergency landing after following international emergency procedures. we are very sorry the entering of china s airspace and the landing did not have verbal clearance, but very pleased the crew landed safely
雖然事情發生的全部經過尚不明確,但根據我們的消息,我們的飛機受到嚴重損壞后遵照國際緊急程序做了緊急著陸。我們非常抱歉他們在進入中國領空和降落時沒有得到口頭許可,但我們很高興他們安全著陸,也感謝中方為照顧我方機組人員所作的努力。Her innocent eyes watching me, i love her heart, from all flocked to the heart of the nose tip, instant very sore nose, i know, how much i love her. and very pamper her. think about her, is like a child. i need care and love, but eyes that the firm was me. i can not evade also do not want to dodge, because i am willing to take care of her love her to protect her, to get hold of her good fit. takes her, we have grown up together, mature, healthy, happy. as two towering trees, eternal
她無辜的眼神看著我,我的疼愛之心,從心臟一下涌到了鼻尖,一陣酸麻,我知道,我是多麼的疼愛她,和寵愛她,想想她,真像個小孩子,需要人照顧和疼愛,而且那個眼神堅定的就是我,我無法逃避也不想逃避,因為我願意照顧她愛護她保護她,抱緊她好合適,抱著她和我一起成長,成熟,健康快樂,成為兩參天大樹,永垂不朽Ah, i hug this pride in the secret of my heart
呵,我在我心的微隱處緊抱著這一段驕榮。I ' m here. i ' m here. - okay. just hold me tight
我在這兒,我在這兒。好的。緊緊的抱著我就行了。Joe. . hold me. don ' t say anything. just hold me tight
喬… …抱著我。什麼都不要說。只是抱緊我。B : joe. . hold me. don ' t say anything. just hold me tight
喬… …抱著我。什麼都不要說。只是抱緊我。A movement of catherine s relieved me a little presently : she put up her hand to clasp his neck, and bring her cheek to his as he held her ; while he, in return, covering her with frantic caresses, said wildly -
凱瑟琳動彈了一下,這才使我立刻放了心:她伸出手摟住他的脖子,他抱住她,她把臉緊貼著他的臉他回報給她無數瘋狂的愛撫,又狂亂地說The last glimpse i caught of him was a furious rush on his part, checked by the embrace of his host ; and both fell locked together on the hearth
我最後一眼是看見他猛沖過來,被他的房主攔腰一抱,擋住了兩個人緊抱著倒在爐邊。She seemed endlessly pouring out such words. then i saw grandma started to cry and held me tightly while speaking to herself : " since i have managed to keep you alive in the world, i will fulfill my responsibility to you "
她們沒完沒了地嘮叨著,后來我看見姥姥哭了,她緊緊地抱著我,自言自語的說:既然我把你留在這個世界上了,我就要對你負責。I kissed marguerite until she had no breath left. thereupon, joseph came in
我緊緊地擁抱著瑪格麗特,差一點把她給悶死。Resting my head on helen s shoulder, i put my arms round her waist ; she drew me to her, and we reposed in silence
我把頭靠在海倫的肩上,雙手抱住了她的腰,她緊緊摟住我,兩人默默地偎依著。“ hungry ? ” i embrace him as close as i can
餓了? ?我緊緊的擁抱著他。He looked at me as if to say, " i ' m lonely, pet me
他看著我,好像在說「我很孤獨,拍拍我,我需要一個緊緊的擁抱」 。" great to see you, " he said, giving me a tense hug. " the thing is, i only have an hour.
「見到你真是太好了, 」他見面就說,然後緊緊的擁抱了我, 「可我有事,我只有一個小時的時間。 」他接著說。A dog - old carlo, mr. rivers pointer, as i saw in a moment - was pushing the gate with his nose, and st. john himself leant upon it with folded arms ; his brow knit, his gaze, grave almost to displeasure, fixed on me
一條狗不一會兒我看到是里弗斯先生的獵狗卡羅一正用鼻子推著門。聖.約翰自己抱臂靠在門上,他雙眉緊鎖,嚴肅得近乎不快的目光盯著我,我把他請進了屋。I was holding him close in my arms as if he were a little child ; and yet it seemed to me that he was rushing headlong toward an abyss from which i could do nothing to restrain him.
我把他當作小孩一樣緊緊抱在懷里,可是我感覺到他徑直地向著一個無底深淵沉陷下去,我想法拉住他,卻怎麼也辦不到Let me love you baby hold me tight
親愛的,讓我愛著你,請你把我緊緊地抱著分享友人