繪畫般的 的英文怎麼說

中文拼音 [huìhuàbānde]
繪畫般的 英文
picturesque
  • : 動詞(畫出圖形; 描寫) paint; draw
  • : Ⅰ動詞1 (用筆或類似筆的東西做出圖形) draw; paint 2 (用筆或類似筆的東西做出線或作為標記的文字) ...
  • : 般構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 繪畫 : drawing; painting
  1. Or on coarse wool cloth, and sometimes on silk for precious ones. the base of the painting is prepared using a paste of animal glue and fine lime. after the paste dries, carbon and paints using natural mineral and plant colors, such as yellow, mineral green, azurite and cinnabar, are applied

    唐卡,即布,是藏傳佛特有一種藝術,一以亞麻布或粗毛布為底布,較為珍貴由以絲綢為底布,塗以動物膠和細石灰調合而成糊狀物,乾燥後用木炭條起稿,然後以石黃石綠石青硃砂等不透明礦物和植物質顏料著色。
  2. One evening, while, with her usual child - like activity, and thoughtless yet not offensive inquisitiveness, she was rummaging the cupboard and the table - drawer of my little kitchen, she discovered first two french books, a volume of schiller, a german grammar and dictionary, and then my drawing - materials and some sketches, including a pencil - head of a pretty little cherub - like girl, one of my scholars, and sundry views from nature, taken in the vale of morton and on the surrounding moors

    一天晚上,她照例像孩子一樣好動,粗心卻並不冒犯地問這問那,一面翻著我小廚房裡碗櫥和桌子抽屜。她看到了兩本法文書,一卷席勒作品,一本德文語法和詞典。隨后又看到了我材料,幾張速寫,其中包括用鉛筆一個小天使小姑娘我一個學生頭像和取自莫爾頓溪谷及周圍荒原不同自然景色。
  3. Color - painting on the porcelain ware is different from common painting. the pigment of glaze and painting on the body will undergo a great change after firing and baking at high temperature. it is in itself amazing that through kiln - firing a half - finished porcelain with dark colors and an unattractive look can be transformed into a work with so wonderful colors. from this, we can understand how exceptional the experience and imagination it requires in porcelian color - painting

    瓷器與一不同。因為工在坯體素胎上施釉和作時所見顏料色,在經過高溫燒制和烘烤后會發生很大變化。看到一件件顏色暗淡貌不驚人半成品,經過爐火燒煉竟會呈現出如此絢麗奪目色彩,這本身是奇妙而與此同時也便可以得知,為瓷器作是需要怎樣特殊經驗和想象力了。
  4. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來時候,他只要一伸手就可以摸到他書和武器他目光可以停留在他心愛上他所寵愛狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來房子,就象森林里睡美人所在宮殿頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開時候,以致把我們靈魂一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去有些是在廚房裡幹活,他們飄然地滑下前一天才修好樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似有些是車房裡幹活,那兒有一箱箱編了號馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們態度比許多僕人對待他們主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  5. A wide variety of trees, shrubs and flowers from native to sub - tropical blazes a rich exuberance of color

    浮雲羊群,星星點點牧民帳逢成了詩一卷,使人清新坦蕩。
  6. Set in the early 20th century, the story is about a young woman, cai chunzhi, who inherits a firecracker factory when her father dies. lacking a male heir, her father has forbidden her to marry in fear of losing the family business to an outsider

    匠牛寶以其精湛技藝被選進太平鎮爆竹大戶蔡府制年。執掌蔡家門戶少女春枝愛上了他,但因有悖于祖制家規,而遭到家族內外阻撓。
  7. Upon an oval of indescribable loveliness, place two dark eyes beneath brows so cleanly arched that they might have been painted on ; veil those eyes with lashes so long that, when lowered, they cast shadows over the pink flush of the cheeks ; sketch a delicate, straight, spirited nose and nostrils slightly flared in a passionate aspiration towards sensuality ; draw a regular mouth with lips parting gracefully over teeth as white as milk ; tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ? and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. her jet - black hair, naturally or artfully waved, was parted over her forehead in two thick coils which vanished behind her head, just exposing the lobes of her ears from which hung two diamonds each worth four or five thousand francs

    在一張流露著難以描其風韻鵝蛋臉上,嵌著兩只烏黑大眼睛,上面兩道彎彎細長眉毛,純凈得猶如人工,眼睛上蓋著濃密睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色臉頰投去一抹淡淡陰影細巧而挺直鼻子透出股靈氣,鼻翼微鼓,像是對情慾生活強烈渴望一張端正小嘴輪廓分明,柔唇微啟,露出一口潔白如奶牙皮膚顏色就像未經人手觸摸過蜜桃上絨衣:這些就是這張美麗臉蛋給您大致印象。
  8. The painter took off the disguise of all the plants, such as trees, soil, etc, and barely portrayed the power and vigor which is like man ' s body of the heavenly mountain

    家揭去了樹木、土壤等山體植物偽裝,赤裸裸地描寫了天門山男性肌體雄健與陽剛體魄,這不能不說深入魂與魄文學性心靈世界
  9. Besides the general big building on drawing demonstrationeffect is extremely good, specially suits the volume greater presentage installment, the sculpture exhibition and the display, but imageart, sound field art ( new music ) and so on different formcomprehensive art unfolds in this space, its artistic effect willobtain fuller unfolding

    除一性大型架上展示效果極佳外,特別適合體積較大當代裝置、雕塑陳列與展覽,而影像藝術、聲場藝術(新音樂)等不同形式綜合藝術展在此空間中,其藝術效果將得到更為充分展現。
  10. In addition, photos can be re - rendered by tecbocal processing to meet designers " specific intentions, it has much advantage over the conventionally painted advertisements

    通過後期技術處理圖片,在靈活性、融通性和表現多樣性方面都是為一所不能比擬
  11. The east transect was classified thirty five vegetation types using ndvi data from 1995 - 1996 by gis technique. the paper concludes that the ndvi from meteorological satellite is sensitive indicator of vegetation growing condition, times series curves of ndvi can truly curve vegetation growing principle by drawing the seasonal change curve of ndvi data by three groups. the paper also concludes that the forest ' s ndvi curve is commonly single apex, while farmland ' s or shrub ' s curve is mostly double apex, the peak value of forest ' s ndvi is commonly higher than grassland, farmland and some other vegetation types

    應用地理信息系統技術處理1995 - 1996年1kmndvi數據,將南方樣帶劃分為35類,分三組制35類植被ndvi季節變化曲線,得出氣象衛星ndvi是反映植被生長狀況敏感指示器, ndvi時間序列曲線真實地刻出植被生長規律;經分析得知森林ndvi曲線一為單峰曲線,而農田灌叢多為雙峰曲線;森林ndvi峰值一高於草原、農田等其它類型。
  12. In her paintings, one finds superb and outstanding t echniques of ex pression that may not be easily understood

    在她中運用一些非常卓越高超表達技巧,一人或許無法了解這點。
  13. Marc chagall, the russian - born french painter, filled his canvasses with dream - like figures and fanciful imagery that mirrored his emotions and recalled visions of his youth in russia, his jewish upbringing, his first wife, etc

    法籍家夏加爾生於俄國,他筆下如夢一人與物正印記著他年青時在俄國觀感他幼年時受猶太族裔教育及他與妻子生活等等。
  14. Copyright is found commonly in articles in our daily lives. this right can subsist in literary works such as books and computer software, musical works such as musical compositions, dramatic works such as plays, artistic works such as drawings, paintings and sculptures, sound recordings, films, broadcasts, cable programmes and the topographical arrangement of published editions of literary, dramatic or musical works, as well as performers performances

    而言,版權是賦予原創作品擁有人權利,可以存在於文學作品(如書籍及電腦軟體) 、藝術作品(如、髹掃及雕塑品) 、聲音紀錄、影片、廣播、有線傳播節目和文學、戲劇及音樂作品已發表版本排印編排,以及表演者演出等。
  15. Rembrandt, born rembrandt harmenszoon van rijn in leiden, holland, in 1606, executed5 an average of two self - portraits annually during his most creative working years

    倫勃朗?哈曼斯佐恩?范?吉恩1606年出生於荷蘭萊登。天才倫勃朗在極富創作力生涯中,平均每年作兩幅自像。
  16. The rich catalogue of works is the result of many purchases made by the museum itself, but its establishment has also depended on the invaluable support of several collectors, including mr he zizhong and mr wong po - yeh guangdong paintings, mr lau siu lui works from the taiyilou collection of modern chinese painting and calligraphy, mr wu guanzhong wu guanzhong s paintings and ms linda chang the new literati paintings

    除不斷購藏外,亦有賴多位收藏家慷慨捐贈,如何子忠黃若先生捐贈廣東劉少旅先生捐贈太乙樓藏中國近代書吳冠中先生捐贈作及張鈺女士捐贈新文人作品等,使藏品日益豐富及更具歷史藝術價值。
分享友人