翻騰的波浪 的英文怎麼說

中文拼音 [fānténgdelàng]
翻騰的波浪 英文
leaping waves flames etc
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 騰象聲詞(形容猛然動作發出的聲音)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (波浪) wave 2 [物理學] (振動傳播的過程) wave 3 (意外變化) an unexpected turn of even...
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • 翻騰 : 1. [跳水] tuck dive 2. (上下滾動) seethe; rise; surge; churn
  • 波浪 : wave
  1. Not more than half a mile ahead raved the second line of breakers.

    在不到半英里前方,第二道在咆哮
  2. I could see the waves boiling white under her forefoot

    我已經看到在船頭下花。
  3. There the waves were, boiling up in snowy spouts of spray, smiting and gnashing their crests together like the gleaming teeth of hell.

    就象一鍋噴著雪白水泡沸水,而簇擁在一起尖,簡直就是地獄里白森森獠牙了。
  4. You rule over the surging sea ; when its waves mount up, you still them

    9你管轄海狂傲、你就使他平靜了。
  5. You rule the swelling of the sea ; when its waves rise, you still them

    詩89 : 9你管轄海狂傲、你就使他平靜了。
  6. You have rule over the sea in storm ; when its waves are troubled, you make them calm

    你管轄海狂傲。,你就使他平靜了。
  7. Thou rulest the raging of the sea : when the waves thereof arise , thou stillest them

    9你管轄海狂傲。,你就使他平靜了。
  8. Thou rulest the raging of the sea : when the waves thereof arise, thou stillest them

    詩89 : 9你管轄海狂傲、你就使他平靜了。
  9. [ bbe ] you have rule over the sea in storm ; when its waves are troubled, you make them calm

    你管轄海狂傲。,你就使他平靜了。
  10. Before us, over the tree - tops, we beheld the cape of the woods fringed with surf ; behind, we not only looked down upon the anchorage and skeleton island, but saw - clear across the spit and the eastern lowlands - a great field of open sea upon the east

    在我們前方,越過樹梢可以望見森林岬角四周在我們後方,不僅看得見錨地和骷髏島,還可以看到沙尖嘴和東岸低地外大片開闊海面。
  11. It was a lovely starlight night - they had just reached the top of the hill villejuif, from whence paris appears like a sombre sea tossing its millions of phosphoric waves into light - waves indeed more noisy, more passionate, more changeable, more furious, more greedy, than those of the tempestuous ocean, - waves which never rest as those of the sea sometimes do, - waves ever dashing, ever foaming, ever ingulfing what falls within their grasp

    這是一個繁星滿天夜晚,他們已到達維兒殊山山頂上,從山上望出去,巴黎象是一片黑色海,上面閃爍著磷光,象那些銀光閃爍一樣,但這些頭閃爍比那些海洋里不息更喧鬧更激奮更多變更兇猛也更貪婪。這些頭永遠吐著白沫永不停息
  12. But let him ask in faith, nothing wavering. for he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed

    6隻要憑著信心求,一點不疑惑。因為那疑惑人,就像海中,被風吹動
  13. Kjv : but let him ask in faith, nothing wavering. for he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed

    只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑人,就像海中,被風吹動
  14. But when he asks, he must believe and not doubt, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind

    6隻要憑著信心求、一點不疑惑因為那疑惑人、就像海中、被風吹動
分享友人