職工傷害保險 的英文怎麼說

中文拼音 [zhígōngshānghàibǎoxiǎn]
職工傷害保險 英文
employee's liability insurance
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : Ⅰ名詞1 (人體或其他物體受到的損害) wound ; injury 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (傷害) injure; h...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 職工 : 1 (職員和工人) staff and workers; workers and staff members2 (舊時指工人) workers; labour職工...
  1. Article 48 construction enterprises must give accident and casualty insurance to workers engaged in dangerous operations and pay insurance premium for them

    第四十八條建築施企業必須為從事危作業的辦理意外,支付費。
  2. Industrial accidents and occupational diseases are threatenning labourers seriously, but some labourers lack of injure guarantee for various reasons. once the injuries and deaths take place or the labourers catch occupational diseases, they often can ’ t get enough economic compensation, falling into miserable condition

    但是我國的覆蓋面有限,沒有做到應,而包括僱主責任在內的責任其發展極其緩慢,很多勞動者並沒有障,或者即使有,補償的金額也相當少。
  3. Unit of choose and employ persons attends inductrial injury society to be sure to be precaution and effective ground to control a profession to harm, provided reliable economic safeguard, avoid the pecuniary loss that causes because of occupational disease place

    用人單位參加社會為預防和有效地控制,提供了可靠的經濟障,避免因業病所造成的經濟損失。
  4. Worker by what be harmed during temporarily transfer by inductrial injury accident, assume responsibility of inductrial injury insurance by former servant unit, but former servant unit and loan unit can agree compensation method

    被借調期間受到事故的,由原用人單位承擔責任,但原用人單位與借調單位可以約定補償辦法。
  5. This article is made up of four parts : chapter one is about the characteristic and the background of the industrial injury, which make me get the motivation and the consideration. the motivation is the unavoidable injuries. the consideration is that the development of the injury caused the evolution of the redress system from traditional tort injury compensation to modern employment injury insurance

    論文由四部分組成:論文第一章主要論述業災的產生背景和特點,並通過對業災特點的闡述引出了本文寫作的直接動因和基本思路,即業災及其損後果的不可避免性使得進行法律救濟制度的研究成為必要;業災及其造成的損後果的不斷發展使得相應的法律救濟制度自身不斷演進,表現為由傳統的侵權損賠償制度到現代補償制度的演進。
  6. Article 44 in the employment contracts entered into between the production and business operations and the employees, it shall include stipulations about the guarantee of the labor safety of the employees, the avoidance of vocational injuries, and the buying of employment injury insurances for the employees thereof according to law

    第四十四條生產經營單位與從業人員訂立的勞動合同,應當載明有關障從業人員勞動安全、防止業危的事項,以及依法為從業人員辦理社會的事項。
  7. Article 44 coal mining enterprises must provide accidental injury insurance for miners working underground and pay premiums

    第四十四條煤礦企業必須為煤礦井下作業辦理意外,支付費。
分享友人