職工的權利 的英文怎麼說

中文拼音 [zhígōngdequán]
職工的權利 英文
employee's right
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 職工 : 1 (職員和工人) staff and workers; workers and staff members2 (舊時指工人) workers; labour職工...
  • 權利 : rightinterest
  1. After worker recovers remaining sum of the memory inside account of housing accumulation fund, the right that its enjoy social security lawfully is insusceptible

    提取住房公積金賬戶內存儲余額后,其依法享受社會保障不受影響。
  2. Women staff and workers shall have the right to enjoy special labour protection and labour insurance in accordance with the provisions of the state

    有依照國家規定享受特殊勞動保護和勞動保險
  3. As we have already seen, the use of stock options as the predominant form of executive compensation does not guarantee an alignment of their interests with those of shareowners, employees and other stakeholders, much less with those of the company as a whole

    我們已經看到,把優先認股用作主管人員主要薪酬形式不會保證他們和股東、雇員以及其他持股人益保持一致,更不會保證他們和整個公司益保持一致。
  4. Article 2 if a state organ or a member of its personnel, when exercising functions and powers in violation of the law, infringes upon the lawful rights and interests of a citizen, legal person or other organization and causes damages the aggrieved person shall have the right to recover damages from the state in accordance with this law

    第二條國家機關和國家機關作人員違法行使侵犯公民、法人和其他組織合法益造成損害,受害人有依照本法取得國家賠償
  5. But there are many problems in the teachers " employment. for examples, their legal rights and obligations are ambiguity, and there are many problems in their employment agreements. these will be uncovered at the dismiss ion of the teachers

    但是,在現實操作中,中小學教師聘任作還存在較多問題,特別體現在教師與學校、學校與教育行政機關義務與責還不明確,聘任合同訂立、內容等方面還不完善,解聘教師存在不合理、不合法現象。
  6. Labour union and government are in defending the people of the whole country is completely consistent on interest and working - class interest, regard working - class masses as constituent labour union, ought to support oneself government, assist a government to begin the work, uphold governmental authority ; the government ought to rely on the working class heart and soul, support labour union lawfully exercise right, through multiform strengthen the connection that is the same as labour union, to a few major problems, involve a worker especially the problem of personal interest, ought to listen to the opinion of labour union and broad worker masses seriously, in order to improve governmental work, close government is the same as the connection of worker masses

    會與政府在維護全國人民益和人階級益上是完全一致,作為人階級群眾組織會,應當支持自己政府,協助政府開展作,維護政府威;政府應當全心全意依靠人階級,支持會依法行使,通過各種形式加強同聯系,對一些重大問題,非凡是涉及切身問題,應當認真聽取會和廣大群眾意見,以改進政府作,密切政府同群眾聯系。
  7. Article 132 after the implementation of this law, any salary, medical and disability allowance, and comforting expenses owed to the employees by the bankrupt, or any basic old - age pension, basic medical insurance expenses owed by the bankrupt that are payable to the employees ' personal accounts, or any compensation payable to the employees as required by the laws and administrative regulations before the promulgation of this law, after being repaid pursuant to article 113 of this law, the uncovered portion shall be repaid from the specific properties as described in article 109 of this law before any party holding security right over such properties is paid

    第一百三十二條本法施行后,破產人在本法公布之日前所欠資和醫療、傷殘補助、撫恤費用,所欠應當劃入個人賬戶基本養老保險、基本醫療保險費用,以及法律、行政法規規定應當支付給補償金,依照本法第一百一十三條規定清償后不足以清償部分,以本法第一百零九條規定特定財產優先於對該特定財產享有擔保人受償。
  8. Citizens have the right to make to relevant state organs complaints and charges against, or exposures of, violation of the law or dereliction of duty by any state organ or functionary ; but fabrication or distortion of facts with the intention of libel or frame - up is prohibited

    對于任何國家機關和國家作人員違法失行為,有向有關國家機關提出申訴、控告或者檢舉,但是不得捏造或者歪曲事實進行誣告陷害。
  9. Aimed at safeguarding workers ' rights, the standard defines universally applicable conditions and provides for an independent auditing process

    為了維護職工的權利,該標準規定了普遍適用條件,允許建立一個獨立審核程序。
  10. Providing separate pay arrangements only for those groups broadly equivalent to the hong kong disciplined services where special provisions apply ( eg where the right to take industrial action has been removed ). as a consequence, many of these equivalent groups in the selected countries are in practice treated in the same way as any other department or occupation within the civil service or broader public sector

    至於上述國家內與香港紀律部隊大致相若部門,其中只有少數因受特別規條約束(例如被取消採取業行動)而獲提供獨立薪酬安排;事實上,其他隊伍待遇與一般政府部門或公營部門類並無分別。
  11. Providing separate pay arrangements only for those groups broadly equivalent to the hong kong disciplined services where special provisions apply eg where the right to take industrial action has been removed. as a consequence, many of these equivalent groups in the selected countries are in practice treated in the same way as any other department or occupation within the civil service or broader public sector

    至於上述國家內與香港紀律部隊大致相若部門,其中只有少數因受特別規條約束例如被取消採取業行動而獲提供獨立薪酬安排事實上,其他隊伍待遇與一般政府部門或公營部門類並無分別。
  12. Article 2 the workers and staff members have the right to organize or join trade union according to law

    第二條有依法參加和組織
  13. The " vesting date " refers to the date on which the vesting conditions are met and the employees and other parties have the right to obtain the equity instruments or cash from an enterprise

    可行日,是指可行條件得到滿足、和其他方具有從企業取得具或現金日期。
  14. Broad worker masses attends manufacturing construction hard, the exceedingly that finish produces the task and working job, it is their due right and obligation

    廣大群眾努力參加生產建設,完成好生產任務和作任務,是他們應有和義務。
  15. The worker of of all kinds enterprise inside my county limits, all have according to " byelaw " the right that the regulation enjoys treatment of inductrial injury insurance

    我縣范圍內各類企業,均有依照《條例》規定享受傷保險待遇
  16. We very much respect the right of the community, which we serve, to question us on how we perform our statutory functions. as much as possible, and without breaching the secrecy provisions of the banking ordinance and of other relevant laws, or undermining the effectiveness of our operations, the hkma has a policy to be transparent in whatever we do

    金管局非常尊重社會大眾查詢我們如何履行法定,我們亦在不違反銀行業條例保密條文及有關法例或影響我們有效運作情況下,盡量貫徹我們保持作高透明度政策。
  17. Induction training of appropriate duration in order to familiarise them with the company, the work environment, their respective duties, their legal rights and obligations and the policies and procedures of the company

    適當訓練,讓新雇員熟習公司運作、作環境、作程序,並了解公司政策和雇員本身及責任;
  18. Article 6 while upholding the overall rights and interests of the whole nation, trade unions shall, at the same time, safeguard the rights and interests of workers

    第六條會在維護全國人民總體同時,維護合法益。
  19. Chapter two centers on the relationship among the company profits allotment system and related benefits communities. in this chapter, the author studies the relationship between the allotment system and government, the allotment system and investor, the allotment system and creditor, the allotment system and company employers, and analyzes the benefit conflict between them and the relevant reasons

    第二章圍繞著公司潤分配製度與相關益群體關系角度,研究了分配製度與政府,分配製度與投資者,分配製度與債人,分配製度與公司關系,分析了他們間益沖突及原因。
  20. In these situations, certain rights must be delegated to all personnel so that they may complete their job functions without compromising the operational and security boundaries

    在這些情況下,必須為所有各方委派確定,以使他們可以在不破壞操作邊界和安全邊界情況下完成規定能。
分享友人