臉白的 的英文怎麼說

中文拼音 [liǎnbáide]
臉白的 英文
bald-faced
  • : 名詞1 (面孔) face; countenance 2 (某些物體的前部) front 3 (情面; 面子) feelings; sensibilit...
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 白的 : albicans
  1. Sir alec was a thin, pale man in his late forties, with a sensitive, aristocratic face and an engaging smile.

    亞歷克爵士是個年近五十消瘦而蒼人,他有一張敏感貴族氣派上總要掛著迷人微笑。
  2. His glassy eyes and his ashy face were alight in an instant.

    他那沒光眼睛和蒼,登時就神采奕奕。
  3. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二天下午兩點鐘,一輛低輪馬車,由兩匹健壯英國馬拉著,停在了基督山門前。車門嵌板上繪著一套男爵武器圖案,一個人從車門里探出半個身子來,吩咐他馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件藍色上衣,上衣紐扣也是藍色,一件背心,背心上掛著一條粗金鏈子,棕色褲子,頭發很黑,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他眉毛,尤其是,這一頭漆黑油亮頭發和那刻在他深深皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
  4. His real feeling was belied to a certain extent by his strained, pale face and somewhat hazy stare.

    他那緊張蒼和茫然眼神,一定程度上掩飾了他真實心情。
  5. In each of the sisters there was one trait of the mother - and only one ; the thin and pallid elder daughter had her parent s cairngorm eye : the blooming and luxuriant younger girl had her contour of jaw and chin - perhaps a little softened, but still imparting an indescribable hardness to the countenance, otherwise so voluptuous and buxom

    姐妹兩人各自都保留了母親一個特徵只有一個。瘦削蒼姐姐有著她母親煙晶寶石色眸子,而生氣勃勃妹妹卻承繼了母親頦骨和下巴輪廓也許要柔和一點,但使她面容透出一種難以描摹冷峻,要不然這會是一個十分妖艷美麗蛋。
  6. Pride, contempt, defiance, stubbornness, submission, lamentation, succeeded one another ; so did varieties of sunken cheek, cadaverous colour, emaciated hands and figures

    自尊輕蔑,挑戰頑強屈服哀悼表情一個個閃現,深陷雙頰慘色瘦骨嶙峋雙手和身形。
  7. The chalky - white faces, the livid spots,

    看你們蒼,深色斑點
  8. It was in the blue room where stood the prince, with a group of pale courtiers by his side.

    親王站在藍色房間里,周圍簇擁著一群色發侍臣。
  9. Draco malfoy didn ' t go red, but a pink tinge appeared on his pale cheeks

    德拉科馬爾福沒有漲紅,只是蒼面頰泛出淡淡紅暈。
  10. Her white and slender fingers, her pearly neck, her cheeks tinted with varying hues reminded one of the lovely englishwomen who have been so poetically compared in their manner to the gracefulness of a swan

    她那潔纖細手指,她那珠圓玉潤頸項,她那時紅時頰,使人一見,就覺得她容貌就象那種詩意地自比為顧影自憐天鵝英國美女。
  11. His pallor was so peculiar, that it seemed to pertain to one who had been long entombed, and who was incapable of resuming the healthy glow and hue of life

    但那種蒼色是很顯眼,彷彿他曾被長期囚禁在一座墳墓里,以致無法再恢復常人那種健康膚色了。
  12. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    在虛幻映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生小傢伙瞅著我,上和胳膊上都蒙上了斑駁陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼眼睛在閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半人小精靈,恰如貝茵在夜晚故事中所描繪那樣,從沼澤地帶山蕨叢生荒谷中冒出來,現身於遲歸旅行者眼前。
  13. I grant an ugly woman is a blot on the fair face of creation ; but as to the gentlemen, let them be solicitous to possess only strength and valour : let their motto be : - hunt, shoot, and fight : the rest is not worth a fillip

    我同意一個醜陋女人是造物主一個污點。至於男人們,讓他們只關心擁有力量和勇氣吧,讓他們把打獵射擊和爭斗作為座右
  14. No, no, he obviously wasn t an englishman : the wrong sort of flattish, pale face and bearing ; and the wrong sort of grievance

    不,不,他顯然地不是英國人他平板而蒼孔他高興舉止和他怨恨,都不是一個英國人所有
  15. Against the wall. face glistening tallow under her fustian shawl

    她那粗斜紋布圍巾下面,閃爍著一張蒼
  16. A sleep or awake, reading or snoring, fat or thin, hairy or bald, the insulation of their red or pale faces was complete.

    不管睡著醒著,看書打鼾,胖,有發禿頂,他們紅潤或者蒼上那種孤芳自賞神氣都是十足
  17. A word or word group, such as an adjective, that is placed adjacent to the noun it modifies without a linking verb ; for example, pale in the pale girl

    修飾語,修飾性形容詞一個詞或詞組,例如一個形容詞,不用連接動詞,緊接於它所修飾名詞之後;如在色蒼小女孩里,蒼
  18. The lieutenant-colonel miranda was a short, gray-faced man, who had been in the army all his life.

    米蘭達中校是個色灰矮子,一生都在軍界。
  19. I closed my eyes then, and after a while the ornithologists drifted away, their pale faces bobbing up and down on the black wave of fever

    我當時閉著眼。過了片刻,那些鳥類學家逐漸離去。我發著燒,在昏睡中就覺得他們那蒼在黑色浪濤里上下擺動。
  20. Mrs. tremaine grew more and more worried at his pallid face and stertorous breathing.

    屈里曼太太看他那蒼色和急促喘氣,倒越來越擔心。
分享友人