自由銀行原則 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuyínhángyuán]
自由銀行原則 英文
free banking principle
  • : Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; of course; naturally; willin...
  • : causereason
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ形容詞1 (最初的; 原來的) primary; original; former 2 (沒有加工的) unprocessed; raw Ⅱ動詞(原...
  • : Ⅰ名詞1 (規范) standard; norm; criterion 2 (規則) regulation; rule; law 3 (姓氏) a surname Ⅱ...
  • 自由 : freedomliberty
  • 銀行 : bank
  1. Data protection principle 4 of the ordinance requires that all reasonably practicable steps should be taken by a data user to ensure that personal data held by the data user are protected against unauthorized or accidental access, processing, erasure or other use. however, a bank account passbook is kept by the bank account holder himself and the bank merely provides the customer with his own personal data

    條例內保障資料第4規定資料使用者須採取所有切實可的步驟,以確保所持有的個人資料受保障而不受未獲準許或意外的查閱、處理、刪除或其他使用所影響。然而,於上述的存摺簿是客戶保存,故此只是將客戶的個人資料提供給他本人。
  2. Therefore, how to improve and function the state - owed commercial banks is of primary importance in the course of building up the market regime. the paper starts with the history of the development and the basic connotations and principles of assets operation as well as the evolution of the theories of assets operation of commercial banks. then we proceed on more detailed analyses assets operation of commercial banks in china

    本文首先回顧了商業的發展史和商業資產經營的基本內涵與,接著介紹了商業資產經營理論的演變過程,然後針對我國商業資產經營過程中進了較為具體的實際分析,主要引用了相關的研究數據,此得出我國商業資產經營不善的因一方面是外部宏觀體制上的約束,即產權的國家所有制,另一方面在於國有商業身經營管理制度和技術的落後。
  3. Other than the preface and the epilogue, the scheme of the discussion is divided into four chapters as follows : in chapter i, the author intended to describe the specific performance of electronic payment risks. firstly focus on the exposition of electronic payment ' s definitions, characteristics, and classification

    電子支付風險法律監管以安全和效率的統一為目標,監會及律組織在全面性、專業性和審慎性等監管下對國內商業和非金融機構進有效監管,控制電子支付風險。
  4. Foreign banks obtain the fund for loan syndication partly from their own working capital and partly from loans provided by chinese banks through voluntary negotiations between the two sides

    外資參與團貸款的資金來源,一部分其營運資金籌措解決,一部分可以在中外資願和商議的談判的基礎上,外資向參與團的中資借款。
  5. The fund was established in 1954 under j. e. joseph trust fund ordinance. the capital of the fund is $ 4, 261, 107 of which $ 459, 554 was the original amount paid to the trustee ( currently the director of agriculture, fisheries and conservation ) in 1954, $ 1, 553 was a further payment made by the hong kong and shanghai banking ( trustee ) ltd. in 1961 ; $ 750, 000 was donated by the government in july, 1957 as a special relief fund following the disastrous floods in may of that year, $ 3, 000, 000 was a private donation received in september 1991 and the balance of $ 50, 000 was donated by the agricultural industry in 1997. the fund, including the aggregate surpluses of $ 11, 874, 598, stood at $ 16, 135, 705 on march 2001

    基金於一九五四年根據《約瑟信託基金條例》設立,其資本為4 , 261 , 107元,其中459 , 554元是先在一九五四年撥予基金信託人(現為漁農然護理署署長)的金額; 1 , 553元為匯豐(信託)有限公司於一九六一年所付的款項; 750 , 000元香港政府在一九五七年七月撥捐,以作為該年五月水災的特別救濟金; 3 , 000 , 000元於一九九一年九月私人捐贈;餘下的50 , 000元於一九九七年農業界人士捐出。
  6. The fund was established in 1954 under j. e. joseph trust fund ordinance. the capital of the fund is $ 4, 261, 107 of which $ 459, 554 was the original amount paid to the trustee ( currently the director of agriculture, fisheries and conservation ) in 1954, $ 1, 553 was a further payment made by the hong kong and shanghai banking ( trustee ) ltd. in 1961 ; $ 750, 000 was donated by the government in july, 1957 as a special relief fund following the disastrous floods in may of that year, $ 3, 000, 000 was a private donation received in september 1991 and the balance of $ 50, 000 was donated by the agricultural industry in 1997. the fund, including the aggregate surpluses of $ 12, 458, 258, stood at $ 16, 719, 365 on 31 march 2003

    基金於一九五四年根據《約瑟信託基金條例》設立,其資本為4 , 261 , 107元,其中459 , 554元是先在一九五四年撥予基金信託人(現為漁農然護理署署長)的金額; 1 , 553元為匯豐(信託)有限公司於一九六一年所付的款項; 750 , 000元香港政府在一九五七年七月撥捐,以作為該年五月水災的特別救濟金; 3 , 000 , 000元於一九九一年九月私人捐贈;餘下的50 , 000元於一九九七年農業界人士捐出。
分享友人