航海鐘 的英文怎麼說

中文拼音 [hánghǎizhōng]
航海鐘 英文
chronometer
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  • 航海 : voyage; navigation航海保障 navigation support; 航海標志 seamark; 航海表 nautical table; 航海導航 ...
  1. The shear experienced by the departing aircraft was due to vertical shear as the plane passed through the low level jet. based on the winds measured on - board a flight departing 8 minutes earlier, there was a rapid increase in head wind component, from 13 kt at 1, 420 ft to 39 kt at 3, 100 ft

    起飛的飛機所遇到的風切變是由於該機經過低層急流的垂直切變所引致,根據一架在8分前起飛的機量度到的風速,顯示逆風由1 , 420尺的每小時13里急速增加到在3 , 100尺的每小時39里。
  2. Golden harbor hotel golden harbor hotel is a well - known four - star hotel, located in the north - west of hangtian overcrossing, adjacent to the backbone of western four ring. there s only ten minutes drive from famous sight spot, such as summer palace, fragment hill and badachu, 15 minutes from zhong guancun, 20 minutes from western railway station, half of hour away from capi - - tal airport

    金泰博大酒店是一家涉外四星級酒店,位於淀區西四環太橋西北方向,緊臨西四環城市主幹道,周邊文教商住環境得天獨厚,從酒店驅車至頤和園香山八大處10分,至中關村15分,距西客站20分六里橋長途樞紐分,距動物園公交樞紐10分,距首都機場也只需30分
  3. By twisting end cap ten seconds to charge power, easily bring you lights for camping, climbing, traveling, voyaging, exploration. it is requisite for outdoor campaign

    一種全新的手電筒,只需要,拎動10秒,就可帶來持續的光明,是露營、登山、旅遊、、探險、科學考察等戶外活動的必選裝備。終身不需要電池。
  4. Visitors can get there by speedboat from tungkang wharf. the trip takes about 20 minutes

    遊客可以從東港碼頭搭乘快艇渡程約二十分
  5. A complete solution provided by schneider electric on this project, schneider electric provided the low voltage switchboard, alarm monitoring system, control consoles, emergency engine telegraphy system, general alarm system and fire alarm system and some auxiliaries as a complete package including the design, manufacturing, engineering, factory accept test ( fat ), site commissioning and sea trial

    在該項目中,施耐德電氣公司提供了低壓配電板、報警監測系統、監控臺和駕控臺、應急車、通用報警系統和火警系統,以及其它一些輔助設備等的完整總包,它包括了設計、製造、工程、工廠驗收、現場調試和上試
  6. When the weather is good, it takes only one hour and 40 minutes to cross the sea by express boat ; but when the sea is iced over, large boats have to break the ice, and the trip takes more than three or four hours

    天氣好的情況下,搭乘直達快艇只需一小時四十分但如果上結冰的話,必須有破冰船開路,整個程就得花三至四個小時。
  7. Easily accessible, 15 minutes from the airport of civil aviation of zhanjiang, is 18 minutes from the station of the south of train, field bus stop 5 minutes from sea, many pieces of ring city bus pass in front of the door from hotel

    交通便利,距湛江民機場僅15分車程,距火車南站僅18分車程,距田汽車站僅5分車程,多條環市公交車從酒店門前經過。
  8. It has regular flights to beijing, shanghai, guangzhou, xian and chengdu. the main tourist attractions in yinchuan or nearby are haibao pagoda. mausoleums of the western xia emperors, the nanguan mosque and rolling bell pass in the helan mountains

    銀川是寧夏回族自治區的首府,也是交通樞紐,自銀川至北京上廣州西安成都有定期班,銀川及其附近旅遊景觀有寶塔西夏陵墓,獻花清真大寺,賀蘭山小滾口等。
  9. Maybe you say the government doesn t look after you. you don t want to use the service just because you have to walk about five or ten minutes from the bus station to here. but i tell you, i have to walk too ; from the aeroplane to the customs office and sometimes it s very long, ten, twenty minutes - no problem - and i walk to the airplane too

    但是我告訴你們,我也必須走路,從飛機場到關,有時候蠻遠的,要走十到二十分,沒問題,我也走路上飛機,到那裡我都能走,從登機門到停機坪,走過來又走過去,走過去又走過來,到行李間拿行李,推進推出出境入境,到空公司到大使館,到處低聲下氣,才能來到這里。
  10. The image worshipped inside is the god of navigation protector. the architectural structure inside the hall has the characteristics of the portuguese monstrous of 17th century with arch ceiling. on the right side of the church there is an old bell on which these words were inscribed : " this bell was made by the highest ranking leader of macau in 1707 for the virgin mary monastery in monte da guia " and " was recast in 1824.

    此教堂是東望洋山上最古老的教堂,建於1626年,所供奉的是葡人奉為護衛之神,殿內建築是17世紀葡國修院的特色,天花板呈拱形,教堂右方的古上刻有「此為澳門端最高首長狄西歷總隊長於1707年為東望洋山聖母隱修院而制」和「於1824年重鑄」的字樣。
  11. Distance from hotel to city center kilometer : 0. 5, from 7. 5 kilometers of railway stations, drive of 10minutes ; from 30 kilometers of airports, drive of 45 minutes ; 14 kilometers from the exhibition centre, drive of 15 minutes ; from 10 kilometers of ports, drive of 20 minutes ; the view around : square on may fourth square, music, eight passes scenic spot

    -青島丹頂鶴大酒店是山東空公司投資興建的集住宿餐飲娛樂商務於一體的涉外三星級商務酒店。酒店位於青島流亭國際機場民路中段,距機場步行僅需五分,西連國際空港,緊鄰環青銀高速公路,靠近流亭立交橋,地理位置優越,交通方便快捷。
  12. Shanghai changhong hotel shanghai chinese medicine academic exchange center is near shanghai chinese medicine university with the convenient transportation, located in the top - grade business uptown, neighboring xujiahui business center and shanghai gymnasium with 80 thousand people, and close to the railway, it only takes 10 minutes drive to hongqiao airport, it s convenient to travel outside for the ready time and good place

    賓館上中醫學術交流中心位於上中醫藥大學旁,地處高檔商務住宅區,毗鄰徐家匯商業中心和上八萬人體育場,交通極其便利,內環高架和地鐵近在咫尺,距虹橋國際機場10分車程,占盡天時地利,便於旅遊出行。
  13. 5 kilometres three minutes remaining trolleys hong kong, macau gongbei ports 1 km walk 10 minutes, the third center zhuhai airport 50 km 35 minutes trolleys, the 60 - mile 60 minutes flying wing craft, shenzhen 60 miles 60 minutes flying wing craft, 80 minutes 150 km guangzhou trolleys

    九洲港5公里3分小車,澳門拱北口岸1公里10分走路,展中心珠機場50公里35分小車,香港60里60分飛翼船,深圳60里60分飛翼船,廣州150公里80分小車
  14. At 9 : 00 am, to celebrate the opening of the first national sailing day, all the boats and vessels at jinzhou port passenger transport station, decorated with colorful flags, together sounded their air sirens for one minute

    上午9點正,九洲港客運碼頭所有的船隻都掛滿了彩旗,並統一拉響了汽笛,持續時間達到一分,這是為紀念我國首屆日而開展的活動。
  15. It is 30 - minute drive to the capital international airport, 15 - minute drive to beijing freight railroad station to the north, and 20 - minute drive along the third ring road westward to the beijing western passenger railroad station, the largest in the country, 10 minute drive to the city proper and the light rail public transit system linking bda and downtown beijing has been listed in the capital development program year 2000

    開發區背靠首都,面向渤,依傍京津塘高速公路。上高速公路驅車一個半小時可達天津新港西側8公里有開通國際班的南苑機場驅車30分可抵達首都國際機場北行15分可達北京火車貨運站沿三環西行20分是中國最大的火車客運站北京西客站。
分享友人