船員的 的英文怎麼說

中文拼音 [chuányuánde]
船員的 英文
nautical
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 船員 : boatman; mariner; boater; (ship s) crew; seaman; sailor: (為船舶)配備船員 man a ship; 同船船...
  1. Nothing daunted the ardour of the merchant navy.

    任何困難都不能挫敗商船員的銳氣。
  2. The term “ barratry ” includes every wrongful act willfully committed by the master or crew to the prejudice of the owner, or, as the case may be, the charterer

    第11條「欺詐惡行」術語指長或船員的各種損害東或租人利益故意不法行為。
  3. Whatever he does, justin. don ' t play him a sea chantey ! promise me. it ' s too special

    賈斯廷,無論他做什麼。別給他吹奏船員的歌。答應我。那太好聽了。
  4. If this perturbed iberian sailors, it was nothing to the fright which the turkish armies were giving the princes and peoples of eastern and southern europe.

    如果這也煩擾了伊比利亞船員的話,那麼同土耳其軍隊給東歐和南歐王公和人民造成恐怖比較起來,簡直算不了什麼。
  5. Pollack made a mistake calling a sailor's job "something".

    波萊克犯了一個錯誤,竟把船員的工作稱為「一點事。」
  6. Pollack made a mistake calling a sailor ' s job " something "

    波萊克犯了一個錯誤,竟把船員的工作稱為「一點事。 」
  7. This thesis makes a detailed analysis of the capital composition, and make sure of every factor ' s ratio in the ship ' s operation capital, such as ship depreciation, ports charges, fuel oil fares, maintenance charges, crew expenses, management expenses

    由於舶營運成本受一定時間、空間條件限制,本文討論舶可控成本內容,這些費用支出總量經過船員的努力在一定程度上是可以降低
  8. Sur - mer in brittany was undertaking the voyage in the 90ft trimaran idec, a boat of tremendous power with a huge rotating mast that had been built to be raced by a crew of up to ten

    他駕駛是90英尺長三體帆愛德克。這種動力極大,上安裝了巨大旋轉桅桿,是為有十名船員的團體比賽而設計
  9. My intention was, if caderousse was alone, to acquaint him with my presence, finish the meal the custom - house officers had interrupted, and profit by the threatened storm to return to the rhone, and ascertain the state of our vessel and its crew

    意思是,假如裏面只有卡德魯斯一個人,我就告訴他我來了,在他家繼續吃完那一頓剛才被海關關打斷了晚餐,趁著那快要到來暴風雨回到羅納河去打聽一下我們船員的情形。
  10. While formosa was in the possession of china, trouble with the united states and other countries was frequently caused by these murderous attacks on the crews of foreign ships

    當中國擁有福爾摩沙時,許多與美國和其它國家糾紛常常是因為這些對外國隻與船員的謀殺。
  11. But the seafarers " performance at work is not so good that foreign shipowners, especially in europe, recruit less chinese seafarers

    但由於我國,尤其是高級船員的實際工作表現不盡人意,歐美國家航運公司難以認可,整體素質尚需提高。
  12. Radar has make a great difference to the life of a ship ' s officer

    雷達使船員的生活發生很大變化。
  13. Specially in the engine room there are many incendive things, and it is easy to fire and the fact is so. it becomes the necessary part of the modern ship for auto - detecting and auto - spraying fire - extinguishing system

    為了保障安全營運,保障船員的安全,消滅火災隱患,火災自動監測及自動噴灑滅火系統日益成為現代化舶必不可少組成部分。
  14. Do you keep record while crew works

    您對船員的工作做記錄嗎?
  15. A commission of 2 percent. on general average disbursements, other than the wages and maintenance of master, officers and crew and fuel and stores not replaced during the voyage, shall be allowed in general average

    長、高級和一般船員的工資、給養以及不是在航程中補充燃料、物料外,按共同海損費用百分之二計算手續費,應認入共同海損。
  16. Discussion on test and evaluation on mariners

    試論海船員的適任考試與評估
  17. When the ship is condemned or does not proceed to her original voyage, the wages and maintenance of the master, officers and crew and fuel and stores consumed and port charges shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment takes place before that date

    如果舶報廢或不繼續原定航程,認作共同海損長、高級和一般船員的工資、給養和消耗燃料、物料和港口費用,只應計算至舶報廢或放棄航程之日為止;如果舶在卸貨完畢以前報廢或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  18. Provided that when damage to the ship is discovered at a port or place of loading or call without any accident or other extraordinary circumstance connected with such damage having taken place during the voyage, then the wages and maintenance of master, officers and crew and fuel and stores consumed and port charges incurred during the extra detention for repairs to damages so discovered shall not be admissible as general average, even if the repairs are necessary for the safe prosecution of the voyage

    如果損壞是在裝貨或停靠港口或地點發現,而且航程中沒有發生過與此項損壞有關任何意外事故或其他特殊情況,則在修理上述損壞額外停留期間所支付長、高級和一般船員的工資、給養和消耗燃料、物料和港口費用不得認作共同海損,即使這項修理是安全完成航程所必需
  19. Chapter 4 analyzes the relation of off - hire clause and employment and indemnity clause. unless the master can demonstrate the enough evidence to show it will danger the ship and crew according to the order of the charterer, he must act under the orders and directions of the charterer as regards employment and agency. if not, the delay from the master ' s decision would lead to off hire

    第四章主要結合案例分析停租條款與雇傭賠償條款關系,在除非長能夠舉出足夠證據表明如果遵守租航行指令會危及舶和l或船員的安全,他必須依據雇傭賠償條款遵守租指令,否則就成立停租,東就會對因此而產生延遲損失賠償。
  20. In the demonstrative research of this paper, two investigation programs have been designed for the study of skmw ocean senior officers turnover

    實證研究中,本文設計了兩個調查項目以研究skmw公司遠洋高級船員的流失原因。
分享友人