船貨保險 的英文怎麼說

中文拼音 [chuánhuòbǎoxiǎn]
船貨保險 英文
insurance on cargo
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  1. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承使航程在中途港或中途某地中斷,除了運輸合同中的任何特殊規定之外,在長有將物或其他動產卸下及重裝,或轉運往其目的港的正當理由的情況下,人應繼續承擔責任,盡管發生了該卸岸或轉運。
  2. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與長,業主與商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝最多的總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的隻聯絡;穩當地售出物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探家和商人,從迦探家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的物,你才知道自己處于什麼位置上。
  3. Marine insurance policy of certificate in duplicate, indorsed in blank, for full invoice value plus 10 percent stating claim payable in thailand covering fpa as per ocean marine cargo clause of the people ' s insurance company of china dated 1 / 11981, including t. p. n. d. loss and / or damage caused by heat, ship ' s sweat and odoour, hoop - rust, breakage of packing

    單或憑證一式二份,空白背書,按發票金額加10 %投,聲明在泰國賠付,根據中國人民公司1981年1月1日的海洋運輸條款投平安,包括偷竊提不著,受熱艙發汗,串味,鐵箍銹損,包裝破裂所導致的損失。
  4. 2 if, after discharge overside from the oversea vessel at the final port of discharge, but prior to termination of this insurance, the goods are to be forwarded to a destination other than that to which they are insured hereunder, this insurance, whilst remaining subject to termination as provided for above, shall not extend beyond the commencement of transit to such other destination

    如果在最後卸港卸離海后,但在本終止之前,物被發送到非本的目的地,本在依照受前述規定的終止制約的同時,截止於開始向此種其他目的地運送之時。
  5. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litlgation and arbitration

    舶建造、碰撞、打撈、海損法律事務;租法律事務;海上物運輸和;海事、海商訴訟和仲裁。
  6. The slave ship zong dumps its living cargo into the sea in order to claim insurance

    1781年,奴隸中號為索要,將裝著人的箱直接卸入海中(當時上疾病流行且已超載) 。
  7. In a voyage policy on goods or other movables there is an implied warranty that at the commencement of the voyage the ship is not only seaworthy as a ship, but also that she is reasonably fit to carry the goods or other movables to the destination contemplated by the policy

    物或其他動產的航次單中,存在著一項默示證:在舶航次開始當時,不僅舶本身適航,而且舶還合理適宜運送物或其他動產至單預定的目的地。
  8. Business property insurance ; family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance

    企業財產損失;家庭財產損失;建築工程;安裝工程物運輸;機動車輛;能源;一般責任
  9. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance

    企業財產損失、家庭財產損失、建築工程、安裝工程物運輸、機動車輛、能源、一般責任、信用
  10. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance, the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失、家庭財產損失、建築工程、安裝工程物運輸、機動車輛、能源、一般責任、信用、經中國監會批準的其他財產業務。
  11. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance ( except export credit insurance ), the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失、家庭財產損失、建築工程、安裝工程物運輸、機動車輛、能源、一般責任、信用(出口信用除外) 、經中國監會批準的其它財產業務。
  12. Business property insurance ; family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance

    企業財產損失;家庭財產損失;建築工程;安裝;機動車輛;能源
  13. This department undertake the shipping space - booking, chartering, picking up cargo at door of all kinds of exported merchandise. it also provides the services of cargo storage, transportation, container stuffing, hanger container handling, customs clearance, bill of lading, commercial inspection, sanitary inspection, insurance and leasing of ships

    :承辦各類出口物的訂艙配載、上門取、在港口或北京接發、倉儲、中轉、裝箱、掛衣、報關、制單、商檢、衛檢、理及租運輸等業務。
  14. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance, the china insurance regulatory commission approved other property insurance

    企業財產損失,家庭財產損失,建築工程,安裝工程物運輸,機動車輛,能源,一般責任,信用,中國監會批準的其他財產業務。
  15. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, a shipyard liability insurance guarantee insurance, credit insurance, the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失,家庭財產損失,建築工程,安裝工程物運輸,機動車輛,能源,一廠責任,信用,經中國監會批準的其他財產業務。
  16. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance ; the china insurance regulatory commission approved other property insurance

    企業財產損失、家庭財產損失、建築工程、安裝工程物運輸、機動車輛、能源、一般責任、信用;經中國監會批準的其他財產業務。
  17. Business property insurance, the family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance ; credit insurance ( except export credit insurance ), the china securities regulatory commission associate other property insurance

    企業財產損失,家庭財產損失;建築工程;安裝工程物運輸;機動車輛;能源;一般責任;信用(出口信用除外) ,經中國證監會準的其他財產業務。
  18. Business property insurance ; family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance ; credit insurance ( except export credit insurance )

    企業財產損失;家庭財產損失;建築工程;安裝工程物運輸;機動車輛;能源;一般責任;信用(出口信用除外) 。
  19. Business property insurance ; family property insurance ; building insurance, the installation of insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance ; credit insurance ( except export credit insurance )

    企業財產損失;家庭財產損失;建築工程、安裝工程物運輸;機動車輛;能源;一般責任;信用(出口信用除外)等。
  20. Business property insurance ; family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance ; credit insurance ( except export credit insurance ) ; the china insurance regulatory commission approved the original other property insurance energy

    企業財產損失;家庭財產損失;建築工程;安裝工程物運輸;機動車輛;能源;一般責任;信用(出口信用除外) ;經中國監會批準原其他財產精力。
分享友人