苦惱不安 的英文怎麼說

中文拼音 [nǎoān]
苦惱不安 英文
be in agony
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : Ⅰ動詞(生氣; 惱恨) be angry; be irritated Ⅱ形容詞(煩悶; 心裏不痛快) unhappy; worried
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • 苦惱 : vexed; worried; distressed; tormented; troubled
  1. The inner distress would have so upset me.

    精神上的將使我極為
  2. And then her cooing voice, plaintive in expostulation, disturbed the darkness, the velvet touch of her lips passed over his brow, and he could distinguish in the air the warmth of her breath

    接著,他似乎感覺到了她的溫柔親切的細語,憂郁悲的怨恨,暗夜裡的煩,感覺到了她那天鵝絨般的嘴唇吻遍了他的前額,他甚至能夠在空氣中分辨出她呼吸的溫暖氣息。
  3. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上的文字是人人懂得的;阿爾帕斯與五老峰,雪西里與普陀山,萊茵河與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的蘆雪與威尼市夕照的紅潮,百靈與夜鶯,更提一般黃的黃麥,一般紫的紫藤,一般青的青草同在大地上生長,同在和風中波動- -他們應用的符號是永遠一致的,他們的意義是永遠明顯的,只要你自己性靈上長瘡瘢,眼盲,耳塞,這無形跡的最高等教育便永遠是你的名全,這取費的最珍貴的補劑便永遠供你的受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上寂寞時便寂寞,窮困時窮困,時有慰,挫折時有鼓勵,軟弱時有督責,迷失時有南針。
  4. Suspense is irksome, disappointment, bitter, all the world has, some time or other.

    焦慮真是,叫人厭倦,掃興,人人都免有時會有這種感覺。
  5. Your lack of routine upsets this steady sign

    你的守規矩會讓這個穩如泰山的星座苦惱不安
  6. I was rocked when an infant in the arms of old ocean, and on the bosom of the beautiful amphitrite ; i have sported with the green mantle of the one and the azure robe of the other ; i love the sea as a mistress, and pine if i do not often see her.

    當我還是一個嬰兒的時候,我便是在老海神的懷抱和那養麗的費德麗蒂希臘神話中海神之妻。譯注的胸懷里長大的。我曾在老海神的綠色的袍子和後者的蔚蘭的衣衫上嬉遊,我愛海,把海當作我的情人,假如我長時間見到她,便會感到。 」
  7. Still, let it not be supposed that amid this affected resignation to the will of providence, the unfortunate inn - keeper did not writhe under the double misery of seeing the hateful canal carry off his customers and his profits, and the daily infliction of his peevish partner s murmurs and lamentations. like other dwellers in the south, he was a man of sober habits and moderate desires, but fond of external show, vain, and addicted to display

    他雖然裝出一副於天命的樣子,但請讀者別誤以為這位幸的客棧老闆清楚正是那可惡的布揆耳運河給他帶來了這些痛,或以為他永遠會為他妻子喋喋休的抱怨所打動,因眼看那條可恨的運河帶走了他的顧客和錢,以致他那脾氣乖戾的老婆整天嘮叨,抱怨止,使自己陷入于雙重痛已。
  8. " there was a proposal from the japanese santa claus that was hotly debated, but the delegates, even if they were in favour of the idea, did not want to adopt it because it risks upsetting the children of the world, " denmark ' s father christmas told reporters

    丹麥的聖誕老人告訴記者說: 「日本聖誕老人提出的這個建議引起了大家激烈的爭論。過,即使與會代表們贊成這一想法,他們也會采納該建議的,因為全世界的孩子們可能會因此苦惱不安。 」
  9. There is no trouble when having such airboat for photos taking by air which has ever been carried out by real plane, less cost, less energy, less formality can help you to realize your dream, after many year s deveopment of improvement, the performance of technology have been greatly enhanced, small in - door airboat has been newly developed on the strength of the big ones in volume of 2 - 3 meters that can fly in cinema, stadium, playing hall of tv station ect.

    小到城市的建設與發展,廠礦企業及新小區樓盤的空中鳥瞰照片,各種體育比賽的空中轉播。有了遙控飛艇,再為花費很大的財力,精力,辦很復雜的手續去租用真飛機航拍而,航拍已再是可望而可及的夢想,遙控飛艇會使你夢想成真。遙控飛艇經過多年的斷改進和完善,其技術指標和全性都有著很大的提高。
  10. Once upon a time angel had been so unlucky as to say to his father, in a moment of irritation, that it might have resulted far better for mankind if greece had been the source of the religion of modern civilization, and not palestine ; and his father s grief was of that blank description which could not realize that there might lurk a thousandth part of a truth, much less a half truth or a whole truth, in such a proposition

    曾經有一次,琪爾因為煩幸對他的父親說,假如現代文明的宗教是從希臘起源的,是從巴勒斯坦起源的,結果可能對人類要好得多他的父親聽了這句實實在在的話,禁痛萬分,一點兒也沒有想到這句話裏面會有干分之一的真理,更用說會認識到裏面有一半的真理或者是百分之百的真理了。
分享友人