苦難重重的 的英文怎麼說

中文拼音 [nánzhòngzhòngde]
苦難重重的 英文
distressful
  • : Ⅰ形容詞1 (象膽汁或黃連的味道) bitter 2 (難受的; 痛苦的) painful; hard 3 [方言] (除去得太多; ...
  • : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 苦難 : suffering; misery; distress; tribulation
  • 重重 : (層層) layer upon layer; ring [pile; circle] upon ring [pile; circle]: 顧慮重重 full of misgivi...
  1. I thought of the tiny, imperfect heart that had to work so hard, the grand mal seizures, terrible headaches and tight, spastic muscles that made her every move difficult and painful

    我想到了那個跳動得很辛微小,不完美心臟,嚴疾病發作,可怕頭痛以及使她每一步都很艱和疼痛痙攣麻痹肌肉。
  2. His attempt to regain his lost inheritance there had brought upon him so much suffering.

    他想新獲得他在那裡失去繼任權嘗試,給他帶來了這么大
  3. What of the supreme measureless ordeal in which we were again irrevocably plunged ?

    我們又不可挽回地被投入最大、無限之中,這究竟是怎樣光景呢?
  4. Offer your hand to those you come aceoss who are stuck in the ir own personal sand traps, but do not point them in the direction you feel they must go. that has to be their decision. only imply to them that they are never alone and they will eventually find their way. when you get to where you are going and you look back, it is your own footprints, not someone else " s. the importance of this is that your trials and tribulations are gifts to be beholden ; for that is how you will learn who you truly are

    在旅程中你可能會遇到那些陷入自己流沙困境中人,向他們伸出援助之手;但不要向他們指明你認為他們必須走方向.那隻能由他們自己來決定.你只需向他們暗示,他們從來不是孤獨,他們終將找到道路.當你最終抵達你地,回首昔日旅程時,你看到都是自己足印,而不是其他人.這一點要性在於- - - -你經受考驗與都是值得去感恩生命贈禮,你將因此認識真實自我
  5. The condition of mind of a person who has been giving up his threefold cravings or this sixfold craving together with ignorance can realize nirvana ( or the extinction of the cravings )

    停止思想條件就是一個人已經放棄三或者六渴望以及無知,可以真正地實現涅磐(或者渴望消失) 。
  6. In any case, taking care of yourself is all well and good for society ladies who have a family and friends. but women like me are abandoned the moment we re no more use for feeding the vanity or pleasure of our lovers, and then long, empty evenings follow long empty days. i know, believe me

    說到保自己身體,那只是指那些有家庭有朋友上流社會太太小姐們說,而我們這些人呢,一旦我們不能滿足情人虛榮心,不能供他們尋歡作樂,消愁解悶,他們就會把我們撇在一邊,我們就只好度日如年地忍受,這些事我知道得一清二楚,哼!
  7. And as i experienced the excruciating pain caused by my injuries, i found myself in a strange land unable to speak the local language and with no friends or relatives

    當時腳傷讓我感到極度,再加上流落異鄉,舉目無親,語言又不通,真是不堪言。
  8. However, there are many who live under the heavy burden of life are not able to share the joy of others unless others first share their sufferings. so it is that those who live in joy should sacrifice themselves and serve. suffering decreases in sharing

    可惜,不少人生活困,根本提不起精神來分享別人喜樂,除非別人先分擔他們,這也就是所以喜樂人該犧牲自己,服務他人,越分擔越減輕!
  9. She could not help but measure the professors, neat, scholarly, in fitting clothes, speaking in well - modulated voices, breathing of culture and refinement, with this almost indescribable young fellow whom somehow she loved, whose clothes never would fit him, whose heavy muscles told of damning toil, who grew excited when he talked, substituting abuse for calm statement and passionate utterance for cool self - possession

    而馬丁呢,是個幾乎以描述年輕人,而她卻不知怎麼愛上了他。他衣著從來就不稱身,一身暴突肌肉說明做過沉役。一說話就沖動,不是平靜地敘述而是咒罵,不是冷靜地自律而是激動地放言高論。
  10. Naturally, it is his duality of intellectual and peasant that determines the basic variegated emotions of his country novels giving rise to their narrative methods and aesthetic features, such as mythological features, miserable consciousness, concern with dialect and carnival in riguang liunian which constitute the narrative aesthetics of yan ' s novels

    從本質上說,閻連科知識分子與農民身份性決定了其鄉村小說基本情感色調是多色雜糅,它又影響到這些小說敘事方式和審美特徵,如神話模式、意識、 「方言」關注以及狂歡話語等,這些特徵都在《日光流年》中有所體現,它們共同構建了閻連科小說敘事美學。
  11. He had passed through an ordeal of wretchedness which had given him more than it had taken away.

    他經歷了一場折磨,這場折磨給予他比它所帶走更多。
  12. One of the greatest challenges facing mankind is the increasingly dire plight of millions of people in the poorest countries.

    人類面臨一大挑戰是最貧困國家裡千百萬人民所遭受日益深
  13. That was a very different world, where families struggled to make ends meet in crowded streets and cramped apartments. mr cheng himself also struggled to overcome adversities in childhood. but it seems as if this only strengthened his courage and determination, and made him more keenly aware of the sufferings of the poor and the handicapped

    那是一個跟今天截然不同年代,街道擠滿行人,一家多口擠在小小板間房裡,為求生計,胼手胝足。鄭先生童年也並非一帆風順,然而,只磨練出過人勇氣和決心,同時亦使他更深深體會到貧困大眾和殘疾人士
  14. In the iraqi theater, coast guard cutters and patrol boats and buoy tenders, and over a thousand of your finest active duty and reserve members protected key ports and oil platforms, detained iraqi prisoners of war, and helped speed the delivery of relief supplies to the iraqi people

    ,而我們責任明確。美國同全世界一起提供援助,援助送到人民手中,改善他們處境,此外也擴大貿易和隨之而來繁榮,並在有迫切需求地方提供醫療。
  15. He looked wretched, as if he were overwhelmed by a sea of troubles

    他看來很惱,像是給壓壞了似
  16. Oasis is a very solid drama that reflects reality in an honest manner. for the minority groups like gong - ju and jong - du, living in this harsh society is just like being trapped in a hot desert

    只有兩個人相聚一刻時候才能找到歡樂,就如在沙漠受盡旅行者找到綠洲一樣,感受到獲新生歡愉!
  17. The solutions lie in quite a few aspects but the fundamental one, however, relies on the increase of the overall quality of agriculture and the sharpened competitive edge of agricultural products on the markets, which is a necessary step we have to take and a quality leap we need to attain. the theoretical world has been pondering upon the question and the practitioners have been seeking for ultimate solution to the question. under this circumstance and based on the big agricultural province hubei, an in - depth study and analysis of the consolidation of the support system of the agricultural products under the wto framework, a proposal of corresponding measures and new ideas of system innovation are of important theoretical and practical significance to the agricultural development in hubei, the central part of china and even the whole country

    破解這道題,答案有多種,但根本途徑還是提高農業整體素質,增強農產品市場競爭力,這是必須實現跨越,也是一次質飛躍,如何加以有效推進,理論界在思考,實際工作者在艱探索,為此,以農業大省湖北為例,就wto框架下提高農產品競爭力支撐體系進行系統深入研究分析,並提出相應對策建議和制度創新思路,無疑對湖北、中部地區乃至全國農業發展有著理論與實踐意義。
  18. For every purpose there is a time and a decision, because the sorrow of man is great in him

    各樣事務成就,都有時候和定理。因為人壓在他身上。
  19. Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him

    6各樣事務成就,都有時候和定理。因為人壓在他身上。
  20. For there is a proper time and procedure for every delight, though a man ' s trouble is heavy upon him

    傳8 : 6各樣事務成就、都有時候和定理因為人壓在他身上。
分享友人