莫如 的英文怎麼說

中文拼音 []
莫如 英文
would be better; might as well
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  1. Let us read the apostles and the gospel

    我們莫如讀一讀使徒行傳和福音書吧。
  2. It 's better to go back and make a net than to covet the fish by merely staring into the water -- one should have a down-to-earth style of work to attain one 's goal.

    臨淵羨魚,莫如退而結網。
  3. At this remark, passed obviously in the spirit of where ignorance is bliss, mr bloom and stephen, each in his own particular way, both instinctively exchanged meaning glances, in a religious silence of the strictly entre nous variety however, towards where skin - the - goat, alias the keeper, was drawing spurts of liquid from his boiler affair

    此話一聽就是本著無知乃至福93的精神講的,布盧姆先生和斯蒂芬以各自的方式本能地相互交換了一下意味深長的眼色,然而是在虔誠而諱莫如深94的沉默中他們隨即把視線朝「剝山羊皮」 -也就是店老闆一一的方向投去。
  4. One may wonder if the secrecy with which the fraternity surrounds its gatherings is designed to keep the layman from discovering.

    人們也許會納悶他們聚會時諱莫如深,是否不想讓外人發覺。
  5. What they had never yet talked about suddenly lay, as it were, out on the tablehis romance with pamela, and her affair with palmer kirby.

    他們一直諱莫如深的話題,此刻便突然攤到了桌面之上他與帕米拉的卿卿我我,她與巴穆柯比的風流好事。
  6. One should take practical steps to achieve one 's aims.

    臨淵羨魚,莫如退而結網。
  7. The most powerful demonstration in the world is real action ; the most effective value is setting a good example to others with your own conduct

    世界上最有力的論證莫如實際行動,最有效的價值莫如以身作則。
  8. It was a matter upon which he was reticent.

    這是一個他諱莫如深的話題。
  9. He seemed unduly reticent on the subject of his past

    他似乎對他過去的事情諱莫如
  10. He seems unduly reticent on the subject of his past

    他似乎對他過去的事情諱莫如深。
  11. She had always been more natural and frank not deeply secretive like his forsyte self.

    她一直都比較自然和坦率,不象他這個福爾賽那樣諱莫如深。
  12. I was sick and tired of the unending secrecy.

    我對這種諱莫如深的神秘氣氛感到十分厭煩。
  13. Synthetic genomics itself is a bit cagey about exactly which molecular products it is working on, but one of dr venter ' s interests is in using modified bacteria to make fuels

    合成染色體公司對該公司具體在研究哪種分子產品諱莫如深,但文特博士的興趣之一就是利用改造過的細菌生產燃料。
  14. Better return home and make a net than long for fish by the waterside.

    臨淵羨魚,莫如退而結網。
  15. Good marks and talents won ' t surpass high morals. hoarding gold, hoarding silver cannot emulate amassing knowledge

    高分,高能,莫如高尚品?儲金,儲銀,不儲學問。
  16. Express your love and devotion to your dearest mother during the weekend of mother s day from 6 to 8 may at any of our harbour - view restaurants of the hong kong convention and exhibition centre ( hkcec ). a tasteful variety of dining options including supreme lunch and dinner buffets, special a la carte menus and authentic cantonese cuisine are available for your family s enjoyment and celebration. make your reservations now and give the greatest woman in the world the sweetest surprise

    最簡單直接又有效的方法,莫如請母親到香港會議展覽中心的各間海景餐廳,包括會景餐廳、維港咖啡閣、港灣茶餐廳及金紫荊粵菜廳,品嘗多款精心炮製的母親節自助午、晚餐和溫馨中式套餐,讓母親吃在口裡甜在心裏,一家大小樂也融融。
  17. Though the banks remain frustratingly opaque, they did at least go some way this week to placating those who suspect their accounting style of being more mark - to - make - believe than mark - to - market

    銀行雖然依舊諱莫如深,但本周它們至少做出一些努力,試圖減少人們對它們會計方式變得更加按估值而非市價計算的懷疑。
  18. Let us rather confine ourselves to studying those sublime principles which our divine saviour has left us as guides for our conduct here below ; let us seek to conform ourselves to those and follow them ; let us persuade ourselves that the less range we give to our weak human understanding, the more agreeable it will be to god, who rejects all knowledge that does not come from him ; that the less we seek to dive into that which he has pleased to hide from our knowledge the sooner will he discover it to us by means of his divine spirit

    我們莫如只研究救世的天主遺留給我們作為塵世指南的那些偉大的準則,我們要力求遵守這些準則,並要竭誠地相信,我們越少於縱欲,就越能取悅于上帝。上帝排斥一切不是由他傳授的知識,我們越少去研究他不想要我們知道的隱秘,他就會越快地用那神明的智慧為人類撥開茅塞。
  19. It 's better to go back and make a net than to stand by the pond and long for fish.

    臨淵羨魚,莫如退而結網。
  20. In these ever - changing times, parents need to equip themselves with practical skills in educational and technological advancement in order to guide the children of today to be the better parents of tomorrow. children today will one day become parents. children should behave well and respect their parents and elders

    而身為兒女者,須知今日為人兒女,轉眼便為人父母,孝親敬長,乃中華民族之固有美德,愛心教育始自家庭,及於社會,敬愛父母乃一切教育之根基,至親莫如父母,設若不知孝敬,則忘本背理,有愧為人。
分享友人