蒙眼人 的英文怎麼說

中文拼音 [mēngyǎnrén]
蒙眼人 英文
hoodman
  • : 蒙名詞(蒙古族) the mongol nationality
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  1. Her faded blue eyes, benignant and kindly, surveyed her nephew and her nephew ' s guests with gentle pleasure. they rested first on raymond himself, self - consciously debonair, then on joyce lempri re, the artist, with her close - cropped black head and queer hazel - green eyes, then on that well - groomed man of the world, sir henry clithering

    她那褪色的藍睛,和藹親切又溫柔愉悅地打量著外甥和外甥的客們:目光首先望向雷德,他自覺地表現得殷勤又溫雅;接著是喬伊斯.雷普瑞小姐,一位畫家,有著黑色的短發和一雙淺褐綠色的睛;而後目光停留在亨利.勒普誒爵士身上,他是位衣冠楚楚的男士。
  2. The servant blindfolded him.

    那個僕住他的睛。
  3. But do your work, and i shall know you. do your work, and you shall reinforce yourself. a man must consider what a blindman ' s - buff is this game of conformity

    然而,做你自己所要做的事,那麼我就能看出你到底是什麼樣的。做你自己所要做的事,你也就能變得更加強大。一個必須要想到,隨波逐流就好像是在玩捉迷藏游戲(蔽了雙) 。
  4. Firenze had little patience for what he called " fortunetelling, " suggesting that to try to understand divination in these terms was being " blinkered and fettered by the limitations " of being human

    費倫澤他稱為「算命」的東西毫無耐心,他提出試著相信那一類的占卜是「被住了雙,也為類的缺陷所束縛」 。
  5. On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe

    在特大風雪的黎明,風雪還在吹刮,凍結著類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被住了的鐘聲,從那道霧? ?的凍結了的呼吸中傳來,宣告列車來了,並未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻起來的並不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表佔了一個位置的一切東西。
  6. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    在虛幻的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都上了斑駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的睛在閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半的小精靈,恰如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者前。
  7. I have always observed that they bandage people s eyes who penetrate enchanted palaces, for instance, those of raoul in the huguenots, and really i have nothing to complain of, for what i see makes me think of the wonders of the arabian nights.

    我知道,那些深入魔宮的總是被睛的,譬如說,新教待列傳里萊奧爾便是其中之一。而且我實在毫無抱怨的理由,因為我所看到的是一千零一夜神話故事的一部續集。 」
  8. It was in this costume, and bringing back to jacopo the shirt and trousers he had lent him, that edmond reappeared before the captain of the lugger, who had made him tell his story over and over again before he could believe him, or recognize in the neat and trim sailor the man with thick and matted beard, hair tangled with seaweed, and body soaking in seabrine, whom he had picked up naked and nearly drowned

    愛德穿著這套服裝到了船上,把雅格布借給他的襯衫和褲子還給了他,重新站在「少女阿梅麗號」船長的面前。船長叫他把他的身世重新講了一遍,他已認不出前這個整潔文雅的水手就是那個留有大鬍子,頭發里纏滿了海藻,全身浸在海水裡,快要淹死的時候赤裸裸地被他手下的救起來的那個
  9. And all the ragamuffins and sluts of the nation round the door and martin telling the jarvey to drive ahead and the citizen bawling and alf and joe at him to whisht and he on his high horse about the jews and the loafers calling for a speech and jack power trying to get him to sit down on the car and hold his bloody jaw and a loafer with a patch over his eye starts singing if the man in the moon was a jew, jew, jew and a slut shouts out of her

    那傢伙呢,趾高氣揚地大談其猶太。二流子們起鬨要他發表演說,傑克鮑爾試圖叫他在馬車里坐下來,讓他閉上該死的嘴巴。有個一隻睛上罩的二流子,扯著喉嚨唱開了:倘若月亮里那個男子是個猶太,猶太,猶太616有個婊子大喊道:
  10. Bantam lyons prophesy who will win the saint leger. bloom walks on a net, covers his left eye with his left ear, passes through several walls, climbs nelson s pillar, hangs from the the ledge by his eyelids, eats twelve dozen oysters shells included, heals several sufferers from kings evil, contracts his face so as to resemble many historical personages, lord beaconsfield, lord byron, wat tyler, moses of egypt, moses maimonides, moses mendelssohn, henry irving, rip van winkle, rossuth, jean jacques rousseau, baron leopold rothschild, robinson crusoe, sherlock holmes, pasteur, turns each foot simultaneously in different directions, bids the tide turn back, eclipses the sun by extending his little finger

    他吃掉十打牡蠣連同外殼,治好了幾名瘰癘患者,顰蹙起鼻子來模仿眾多歷史物:貝肯斯菲爾德勛爵315拜倫勛爵沃特泰勒316埃及的摩西摩西邁尼德317摩西門德爾松318亨利歐文319瑞普凡溫克爾320科蘇特321冉-雅克盧梭322利奧波德羅思柴爾德男爵323魯濱孫克魯索夏洛克福爾摩斯巴斯德324 。
  11. Redmond shares a centre spread in guinness 2007 with the proud purveyors of the world s stretchiest skin, narrowest waist and longest ear hair alongside a woman who can pop her eyeballs 11 millimetres 0. 43 inches out of their sockets

    與雷德一同入選2007年吉尼斯世界紀錄大全的還有世界上皮膚最具彈性的腰最細的耳毛最長的,以及一名能將珠瞪出眶11毫米的婦女。
  12. Redmond shares a centre spread in guinness 2007 with the proud purveyors of the world ' s stretchiest skin, narrowest waist and longest ear hair alongside a woman who can pop her eyeballs 11 millimetres 0. 43 inches out of their sockets

    與雷德一同入選2007年吉尼斯世界紀錄大全的還有世界上皮膚最具彈性的腰最細的耳毛最長的,以及一名能將珠瞪出眶11毫米的婦女。
  13. Our harbours that are empty will be full again, queenstown, kinsale, galway, blacksod bay, ventry in the kingdom of kerry, killybegs, the third largest harbour in the wide world with a fleet of masts of the galway lynches and the cavan o reillys and the o kennedys of dublin when the earl of desmond could make a treaty with the emperor charles the fifth himself

    那是廣闊世界上第三大港423 ,當年德斯德伯爵能夠和查理五世皇帝本直接簽訂條約424的時候,從港內一可以望到戈爾韋的林奇家卡文的奧賴利家以及都柏林的奧肯尼迪家425那足有一個艦隊那麼多的桅桿。
  14. The actions of the russian and french armies during the retreat from moscow to the niemen resemble a game of russian blindmans buff, in which there are two players, both with their eyes bandaged, and one rings a bell at intervals to let the other know of his whereabouts

    在從莫斯科撤退到涅曼的途中,俄法兩國軍隊的行動就像是一種捉迷藏的游戲。兩個作游戲的都被睛,其中一個不停地時斷時續地搖一個小鈴鐺,鈴聲把自己所在地點告訴了對方。
  15. Redmond shares a centre read in gui e 2007 with the proud purveyors of the world ‘ s stretchiest skin, narrowest waist and longest ear hair alongside a woman who can pop her eyeballs 11 millimetres ( 0. 43 inches ) out of their sockets

    與雷德一同入選2007年《吉尼斯世界紀錄大全》的還有世界上皮膚最具彈性的、腰最細的、耳毛最長的,以及一名能將珠瞪出眶11毫米的婦女。
  16. The princess looked at him with the same dull immovable gaze. finally, we have to think of my family too, continued prince vassily, angrily pushing away a little table and not looking at her : you know, katish, that you three mamontov sisters and my wife, we are the only direct heirs of the count

    「最後,還應當考慮考慮我的家庭, 」瓦西里公爵惱怒地推開自己身邊的茶幾,兩沒有望著她,繼續說下去, 「卡季什,你知道,你們馬托夫家的三個姐妹,可還有我的妻子,唯獨我們才是伯爵的直系繼承
  17. Judging on these criteria, it is why i found it extremely hard to believe how miike could possible persuade the film company and the investors to work on such a commercial project that fails to care about the feeling of the audiences at all. some people may parallel it to say, wong kar wai s movies, that are also incomprehensible to the audiences, but wkw is at least more honest about his own feeling and he is always able to incorporate his genuine emotions into his movies

    不過王家衛的影片總算拍出豐富感情,觀眾能夠感受其意境和內涵,可惜同樣孤芳自賞的三池崇史卻高手低,整部戲只給造作和惺惺作態的感覺,尤其那些歷史片段的太奇和唱歌戲(有點像西片《天生殺狂》 ,但論意境和效果則差得遠) ,都無法打動觀眾。
  18. And i said unto the king, if it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto judah, unto the city of my fathers ' sepulchres, that i may build it

    5我對王說,僕若在王恩,王若喜歡,求王差遣我往猶大,到我列祖墳墓所在的那城去,我好重新建造。
  19. Also, consumption of cultured fish lrff could relieve the fishing pressure of wild lrff which are being over - fished in certain regions and might be caught through destructive fishing practices. perhaps you might think that cultured lrff is not as tasty as wild - caught one. however, blind taste tests have demonstrated that people rated a higher score for cultured malabar grouper than the wild - captured one

    你或許認為養殖珊瑚魚不及野生捕捉的珊瑚魚的肉質鮮味,但測試的結果證明,接受測試的士認為養殖的珊瑚魚花鬼斑的色香味肉質及外表都較野生的珊瑚魚分數高。
  20. In addition, blindfolded carving, blindfolded noodles, machetes face, a face, a happy face rejection, the head of noodles, pork, etc. cutting balloon chinese cuisine unique skills performances, people constantly praise

    另外,雕刻、拉麵、大刀面、一根面、快樂甩面、頭頂刀削麵、氣球上切肉絲等等中華美食絕活表演,也讓贊嘆不斷。
分享友人