藍色的男子 的英文怎麼說

中文拼音 [lashǎidenánzi]
藍色的男子 英文
blue boy
  • : 藍Ⅰ形 (像晴天天空的顏色) blue Ⅱ名詞1. [植物學] (蓼藍) indigo plant2. (姓氏) a surname
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (男性) man; male 2. (兒子) son; boy 3. (封建五等爵位的第五等) baron4. (姓氏) a surname
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 藍色 : blue; blueness
  • 男子 : man; male
  1. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二天下午兩點鐘,一輛低輪馬車,由兩匹健壯英國馬拉著,停在了基督山門前。車門嵌板上繪著一套武器圖案,一個人從車門里探出半個身來,吩咐他馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件上衣,上衣紐扣也是,一件白背心,背心上掛著一條粗金鏈,棕,頭發很黑,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他眉毛,尤其是,這一頭漆黑油亮頭發和那刻在他臉上深深皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
  2. He was not effusive, loquacious, and bibulous like giovanni. he was silent and he rowed with a strength and ease as if he were alone on the water

    他有一個雄獅似好看臉孔,和兩只相離很無眼睛,他不象佐萬尼似媚態洋溢饒舌和嗜酒如命。
  3. Alchemical experiments are performed with the hope of recovering the ancient era of harmony : but it is not until a blue man arrives from an unknown country with a gift that the chemistry works and the palace and the cinnabar phoenix are restored

    煉丹師做了無數嘗試,非但沒能成功,還給自己愛女帶來了一場災難。直到有一天,一名從一個來歷不明國度帶來了一種禮品,煉丹工程實驗才告成功
  4. Yet class after class, i watched boys dressed in blue blazers and gray pants head toward girls in flowered shifts whose perfect ponytails swung back and forth like metronomes

    一堂又一堂舞蹈課,我看著那些身穿夾克衫和灰長褲孩們,他們都把目標瞄向那些穿花襯衫女孩,這些女孩有節奏地前後甩動著漂亮馬尾。
  5. Two men gaze into the azure waters of lake tritiva near antisirabe, madagascar

    在馬達加斯加安齊拉貝附近,兩名凝視著碧翠體瓦湖水。
  6. It may be supposed, then, franz did not wait for a repetition of this permission, but took off the handkerchief, and found himself in the presence of a man from thirty - eight to forty years of age, dressed in a tunisian costume - that is to say, a red cap with a long blue silk tassel, a vest of black cloth embroidered with gold, pantaloons of deep red, large and full gaiters of the same color, embroidered with gold like the vest, and yellow slippers ; he had a splendid cashmere round his waist, and a small sharp and crooked cangiar was passed through his girdle

    這當然是很容易想象得到:弗蘭茲無須這種許可再說第二遍,就立刻解開了他手帕,他發現自己已站在了一個年約三十八至四十歲面前。那人穿著一套突尼西亞人服裝,那是一頂紅便帽,帽上垂下一長綹絲穗,一件繡金邊長袍,深紅,同扎腳套,扎腳套很寬大,也象長袍一樣是繡金邊,一雙黃拖鞋他腰部圍著一條華麗絲帶,腰帶上插著一柄鋒利小彎刀。
  7. Xiao yun : the t - shirts are red. and girls ' skirts and boys ' shorts are all dark blue

    小雲:短袖汗衫是紅,女生短褲都是深
  8. A male, aged 20 - 25, 1. 75 - 1. 8m tall, thin built, short hair, some pimple marks on face, wearing light grey colour cap with a logo, black t - shirt with two lines of english letters in white and red colour, dark blue jeans, speaking punti, is wanted by police in connection with this case

    警方現正通緝該名與本案有關,他年約二十至二十五歲,身高一點七五至一點八米,瘦身材,短發,面上有暗瘡印,頭戴淺灰有標記鴨舌帽,身穿黑恤,恤上有兩行白及紅英文字母,及深牛仔褲,操本地話。
  9. Red bag, blue jacket, man in his forties

    小包,夾克,白40歲左右
  10. Z of alicante turned his mother ' s ashes into a bluish, half - carat diamond inscribed with her favourite latin phrase : " omnia mea mecum porto, " or " i carry with me all my things.

    西班牙阿利坎特市一名將母親骨灰製成了一枚半克拉鉆石吊墜,鉆石上還刻有他母親最喜歡拉丁語句「我帶著我所有東西」 。
  11. As she stood holding it, the two men looked at her in passing, clifford critically, the other man with a curious, cool wonder ; impersonally wanting to see what she looked like. and she saw in his blue, impersonal eyes a look of suffering and detachment, yet a certain warmth. but why was he so aloof, apart

    康妮扶著那扇開著門,兩個人經過時都向她望著,克利福帶著非難神氣,另一個是帶著一種冷靜驚異,想看看她究竟是怎樣一個人,她看見他平淡眼睛里,帶著一種苦痛超脫神情,但是這眼睛里有著一種什麼熱力,但是他為什麼這樣孤高,這樣遠隔呢?
分享友人