行政訓令 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhèngxùnlìng]
行政訓令 英文
administrative order
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ動詞1 (教導; 訓誡) lecture; teach; train 2 (解釋) explainⅡ名詞1 (準則) standard; model; ex...
  • 行政 : administration
  • 訓令 : instruction; order; directive; mandate
  1. Administrative instructions, staff handbooks, training materials, reference materials, guidelines, monthly reports etc were uploaded onto the intranet to facilitate updating and retrieval on - line and dispense with the practice of keeping personal hard copies

    上載行政訓令、職員手冊、培資料、參考資料、指引、月報等到內聯網,以便更新和進聯機檢索,並可改變過往個別保存紙張印本的做法。
  2. Article 37 if the circumstances of a person ' s crime are minor and do not require criminal punishment, he may be exempted from it ; however, he may, depending on the different circumstances of the case, be reprimanded or ordered to make a statement of repentance, offer an apology or pay compensation for the losses, or be subjected to administrative penalty or administrative sanctions by the competent department

    第三十七條對于犯罪情節輕微不需要判處刑罰的,可以免予刑事處罰,但是可以根據案件的不同情況,予以誡或者責具結悔過、賠禮道歉、賠償損失,或者由主管部門予以處罰或者處分。
  3. Looks after the force s civilian staff, including training, appointments, promotions, appraisals and conditions of service. it also distributes headquarters orders and manages the police museum

    負責文職人員的事宜,包括練、委任、晉升、員工評核及服務條件,亦負責分發總部通及管理警隊博物館。
  4. Looks after the force s civilian staff, including training, appointments, promotions, appraisals and conditions of service. it also distributes headquarters orders and manages the police museum and the force library

    負責文職人員的事宜,包括練、委任、晉升、員工評核及服務條件,亦負責分發總部通及管理警隊博物館和警務處圖書館。
  5. Main tasks : promoting the lateral ties and carrying out the economic and technological exchanges among the enterprises ; sponsoring training programs in management and professional know - how, conduction the guidance in and publicizing the state decrees and policies ; taking part in the social public undertakings and protecting the legal rights and interests of the members and member enterprises ; appraising, electing and commending the top rural entrepreneurs ; conducting the international exchanges

    協會任務是:促進企業之間的橫向聯系,進經濟技術交流,開展經營管理和專業知識培,進國家法策的宣傳引導,參與社會公共事業,維護會員和會員企業的合法權益,評議、推選、表彰優秀青年鄉鎮企業家,開展國際交流活動。
  6. Local people s governments at and above the county level, within the limits of their authority as prescribed by law, conduct the administrative work concerning the economy, education, science, culture, public health, physical culture, urban and rural development, finance, civil affairs, public security, nationalities affairs, judicial administration, supervision and family planning in their respective administrative areas ; issue decisions and orders ; appoint, remove and train administrative functionaries, appraise their work and reward or punish them

    第一百零七條縣級以上地方各級人民府依照法律規定的權限,管理本區域內的經濟教育科學文化衛生體育事業城鄉建設事業和財公安民族事務司法監察計劃生育等工作,發布決定和命,任免培考核和獎懲工作人員。
  7. Article 107 local people ' s governments at and above the county level, within the limits of their authority as prescribed by law, conduct administrative work concerning the economy, education, science, culture, public health, physical culture, urban and rural development, finance, civil affairs, public security, nationalities affairs, judicial administration, supervision and family planning in their respective administrative areas ; issue decisions and orders ; appoint or remove administrative functionaries, train them, appraise their performance and reward or punish them

    第一百零七條縣級以上地方各級人民府依照法律規定的權限,管理本區域內的經濟、教育、科學、文化、衛生、體育事業、城鄉建設事業和財、民、公安、民族事務、司法、監察、計劃生育等工作,發布決定和命,任免、培、考核和獎懲工作人員。
  8. The administrative department of health under the people ' s government at or above the county level may order doctors who fail in evaluation to suspend their practice of medicine for three to six months and to accept training and continued medical education

    對考核不合格的醫師,縣級以上人民府衛生部門可以責其暫停執業活動三個月至六個月,並接受培和繼續醫學教育。
  9. Purpose assist industrial upgrading, improve industry operations, publicize government prlicies, and provide consultation, specialized training, and technical services to help industries carry out environmental planning and management, water resource utilization, pollution control, industrial waste minimization, public relations, human resources, quality management, and industrial safety

    成立主旨協助產業升級、改善產業營運及推廣、並提供產業推環境規劃及管理、水資源利用、污染防治、工業減廢、公共關系、品質管理、工業安全等相關業務之諮詢、專業練及技術服務。
  10. The dean of the faculty of engineering at the university of hong kong, professor ng tung sang, remarked, " this is the first time the department of computer science and information systems signs an agreement on cooperative training with the government sector. this agreement provides second - year students of hong kong university s department of computer science and information systems, especially those studying software engineering, an opportunity to get practical training in hko so as to broaden their experience and to enhance their competitiveness after graduation

    香港大學工程學院院長吳冬生教授表示:這次是港大計算機科學及資訊系統系首次與府機構簽訂聯合培計劃,這項合作旨在為系內二年級學生,特別是修讀軟體工程的學生,提供機會到香港天文臺進實習,學習能跨越課本的范疇,擴闊同學的視野,加強他們畢業后的競爭力。
分享友人