表示愛情的 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎoshìàiqíngde]
表示愛情的 英文
pet
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 表示 : show; express; mean; indicate; expression; presentation; signifying; remark; representation
  • 愛情 : love (between man and woman); affection
  1. They did not have it in their souls to know beauty, or they would have known that those shining eyes and that glowing face betokened youth s first vision of love

    他們靈魂里沒有理解美能力,否則他們就會看出那閃亮眼睛和酡紅面頓所正是青春對第一次幻想。
  2. My heart goes out in sympathy and love to the bleeding heart of her dear mother and father.

    對她父母親淌著血心,我衷心和熱
  3. And thus he would die - out in the cold world, with no shelter over his homeless head, no friendly hand to wipe the death - damps from his brow, no loving face to bend pityingly over him when the great agony came

    願就這樣死去在這冷酷無世界上,當死神降臨時候,他這無家可歸人兒頭上沒有一絲遮蓋,沒有親友手來抹去他額上臨死汗珠,也沒有慈面孔貼近他來惋惜。
  4. The writer of this article tries to indicate the similarities and differences of two poems by sappho and in the book of songs through the language, the imagery and the point of view towards love

    本文對古希臘女詩人薩福與我國《詩經》中詩歌在語言達方式、詩歌意象營造以及所宣揚觀等方面進行了簡要比較,呈出二者異同。
  5. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一日晚,同庫圖佐夫會面之後,拉斯托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他未被邀請參加軍事會議,庫圖佐夫對他所提出關于參加保衛古都建議未予注意同時,他還對大本營向他一個新看法感到震驚,持這一看法,古都保持平靜,古都國熱等不僅是次要,而且是全無必要,微不足,為所有這一切傷心,受辱和震驚拉斯托普欽伯爵回到了莫斯科。
  6. Ah, if i could only make your dear heart ache one little minute of each day as mine does every day and all day long, it might lead you to show pity to your poor lonely one

    啊,我每天都在遭受痛苦,我整天都在遭受痛苦,要是我能夠讓你那顆親心每天把我痛苦經受一分鐘,也許就會使你對你可憐孤獨妻子了。
  7. Ah, if i could only make your dear heart ache one little minute of each day as mine does every day and all day long, it might lead you to show pity to your poor lonely one. .

    啊,我每天都在遭受痛苦,我整天都在遭受痛苦,要是我能夠讓你那顆親心每天把我痛苦經受一分鐘,也許就會使你對你可憐孤獨妻子了。
  8. And in spite of that, his attitude to hersolicitous, tender, and lovingwas so far from being changed, that he seemed overjoyed indeed that now a sort of kinship between him and princess marya allowed him to give freer expression to his loving friendship, as princess marya sometimes thought it

    不過,雖然如此,他對她態度小心翼翼,溫柔,殷勤不僅沒有改變,而且他似乎還高興,現在他與瑪麗亞公爵小姐之間親戚關系,使他能更自如地對她自己心,瑪麗亞公爵小姐有時這樣想。
  9. Moreover is the mother has used the old gauze, mean never forget the parents bringing us up. and borrow ; refers to the white handkerchief which in the bridal hand takes to borrow from girlfriend, the idea is doesnt forget the friendship. as for the blue, on the bridal body throws over the band must be a blue color, symbolizes the bride loyally never to break faith to love

    而且是母親用過舊紗,永不忘父母養育之恩而借則是指新娘手中拿白手帕必須是從女友那裡借來,寓意是不忘朋友誼至於藍,則新娘身上披綢帶必須是藍色,象徵著新娘對忠誠永不變心。
  10. He spoke well, but there were feelings besides those of the heart to be detailed, and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride

    他說得很動聽,除了傾訴以外,又把其他種種感想也源源本本說出來了。他一方面千言萬語地密意,但是另一方面卻又說了許許多多傲慢無禮話。
  11. His good humour, joined with the loving gesture, filled her with remorse.

    好脾氣,加上他姿態,使她產生一種自責
  12. You, sir, must pretend in this disdainful manner to court me ?

    先生,你還要用這樣譏笑態度來假裝向我
  13. Maze, advice for cultivating self - realization and empathy - at the seminar. " another distinguished guest was mr. chen tai - ran, founder and president of the tainan formosan language and chinese poetry society, who stated, " master s wu tzu poems

    臺南市臺語漢學詩社創社社長陳泰然先生也參與這次藝文盛會,他師父無子詩呈現超凡入聖境界,尤其吾汝這首,割捨親無私大最令人動容。
  14. The indian government ' s environment watchdog has expressed concern about increasing air pollution around the world - famous marble monument to love, the taj mahal

    印度環境監察部門近日,污濁空氣正在將世界聞名豐碑? ?泰姬陵重重包圍。
  15. The indian government ' s environment watchdog has expressed concern about increasing air pollution around the world - famous marble monument to love, the taj mahal, a report said

    印度環境監察部門近日,污濁空氣正在將世界聞名豐碑? ?泰姬陵重重包圍。
  16. The wild rose - briar is sweet in spring, its summer blossoms scent the air ; yet wait till winter comes again, and who will call the wild - briar fair

    野玫瑰在春天和夏天開花,花香四溢。但是到了冬天,誰會說它漂亮呢?之花盛開時候十分甜蜜,但過了高潮,就不再值得稱道了。
  17. At those times this behavior was an important form of showing love and sympathy

    在那個時候,這種行為是一種重要方式。
  18. Many donors use their own names, or honor the names of loved ones, when establishing named fellowships

    許多捐獻者在設立冠名獎助金時冠以自己名字,或者冠以他人名字作為紀念或念之
  19. A cd exhibitor at the expo was especially fascinated by master s poetry collection the lost memories. the poem " love melody 4 " immediately caught his attention, and he commented on the beauty and excellent phrasing of master s poems

    一位展售cd參展人士對師父詩集失落回憶喜不已,他師父詩非常優美,字字珠璣,其中歌四這首詩更是吸引他注意。
  20. Love is not blind - at least when it comes to facial plastic surgery. of people who are dating or married, 59percent of women and 54 percent of men would like to change at least one feature on their partner ' s face, according to an american academy of facial plastic and reconstructive surgery survey. it found that men were most likely to take suggestion about plastic surgery as an insult. women were more likely than men to take suggestion as gestures of love and when a sweetheart offered to pay, were twice as likely to go ahead with plastic surgery. " this survey shows that love is not blind and, in fact, has an eye for improvment, " academy president dr. keith laferriere said in a statement. the telephone survey covered 1, 000 adults across the united states, including 738 who were dating or married. respondents said they would change their lover ' s hair ( 24 percent women, 17 percent men ), nose ( 11 percent women, 9 percent men ), mouth ( 6 percent each ), eyey ( 5 percent each ) or ears ( 4 percent each )

    並不盲目- - - - - -至少在有關面部整容手術問題上確如此.根據美國面部整容及修復手術學會調查,在已婚或正在談戀人當中,有59 %女性及54 %男性希望改變伴侶臉上至少一個特徵.調查發現,大多數男性會把整容建議當成一種侮辱.與男性相比,女性更傾向于把這樣建議視為.在戀人願意買單況下,女性前去整容是男性兩倍.學會主席肯思-拉費雷博士說: 」這次調查不但不盲目,實際上還長著一雙渴望容顏更加美麗眼睛. 」這次調查涉及美國各地1 , 000名成人,其中有738人已婚或是處于戀狀態.受訪者說他們希望改變頭發( 24 %女性及17 %男性) ,皺紋( 9 %女性及11 %男性) ,鼻子( 11 %女性及9 %男性) ,嘴(男女各6 % ) ,眼睛( (男女各5 % ) .以及耳朵(男女各4 % )等等特徵
分享友人