表示愛意的 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎoshìàide]
表示愛意的 英文
showing or expressing love
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 表示 : show; express; mean; indicate; expression; presentation; signifying; remark; representation
  1. Elssler was dancing in the diable boiteux ; the greek princess was in ecstasies. after the cachucha he placed a magnificent ring on the stem of a bouquet, and threw it to the charming danseuse, who, in the third act, to do honor to the gift, reappeared with it on her finger

    伊麗莎跳完舞以後,他把一隻珍貴戒指綁在一束花球上,拋給那個可舞星,那個舞星為了珍視這件禮物,在第三幕時候,就把它戴在手指上出場,向伯爵致
  2. To every endearment and attention he continued listless.

    對于每一種親和每一種照顧,他一直漫不在
  3. Happy stories of the tiniest preemies who survive are common enough that there ' s a widespread false sense that modern medicine is conquering prematurity, iams lamented

    恩斯有點哀傷地,最小早產嬰兒活下來開心故事是最普遍不過了,但有項極為普遍錯誤義就是現在醫學正在克服早產。
  4. This was cowardly : i should have appealed to your nobleness and magnanimity at first, as i do now - opened to you plainly my life of agony - described to you my hunger and thirst after a higher and worthier existence - shown to you, not my resolution that word is weak, but my resistless bent to love faithfully and well, where i am faithfully and well loved in return. then i should have asked you to accept my pledge of fidelity and to give me yours. jane - give it me now

    這其實是怯懦,我應當像現在這樣,先求助於你高尚心靈和寬宏大度直截了當地向你傾吐生活中苦惱一向你描述我對更高級和更有價值生活渴求不是向你決心這字眼太弱了而是不可抵禦,也即是在被別人忠貞不二地深時候,我也那麼去別人,隨后我應當要求你接受我忠貞誓言,也要求你發誓:簡一現在就對我說吧。 」
  5. Perhaps it was a mere whim on his part, for he is falling, they say, into second childhood, but i love him for showing so much interest in you.

    盡管這或許是他無舉動,因為他們說,他正在退回到一種第二次童年時代!但我卻因為他那個同而更加他了。 」
  6. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一日晚,同庫圖佐夫會面之後,拉斯托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他未被邀請參加軍事會議,庫圖佐夫對他所提出關于參加保衛古都建議未予注同時,他還對大本營向他一個新看法感到震驚,持這一看法,古都保持平靜,古都國熱情等不僅是次要,而且是全無必要,微不足,為所有這一切傷心,受辱和震驚拉斯托普欽伯爵回到了莫斯科。
  7. Do all you can to show your love and your ability to measure up to what this person wants

    盡自己能做一切向對方你能達到對方要求。
  8. For dinner edward had ordered the dishes that he knew bertha preferred and he laughed joyously as she expressed her pleasure.

    在正餐席上,德華準備了他知道伯莎最菜肴,而當伯莎滿時,他快活地笑了。
  9. Moreover is the mother has used the old gauze, mean never forget the parents bringing us up. and borrow ; refers to the white handkerchief which in the bridal hand takes to borrow from girlfriend, the idea is doesnt forget the friendship. as for the blue, on the bridal body throws over the band must be a blue color, symbolizes the bride loyally never to break faith to love

    而且是母親用過舊紗,永不忘父母養育之恩而借則是指新娘手中拿白手帕必須是從女友那裡借來,寓是不忘朋友情誼至於藍,則新娘身上披綢帶必須是藍色,象徵著新娘對忠誠永不變心。
  10. Let miss eyre be seated, said he : and there was something in the forced stiff bow, in the impatient yet formal tone, which seemed further to express, what the deuce is it to me whether miss eyre be there or not

    「讓小姐坐下吧, 」他說。他僵硬勉強點頭樣子,不耐煩而又一本正經說話語氣,另有一番思,似乎進一步, 「活見鬼,小姐在不在同我有什麼關系?
  11. He spoke well, but there were feelings besides those of the heart to be detailed, and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride

    他說得很動聽,除了傾訴情以外,又把其他種種感想也源源本本說出來了。他一方面千言萬語地深情密,但是另一方面卻又說了許許多多傲慢無禮話。
  12. Since then, people think both the dove and the olive branch mean a peaceful land and a peaceful life

    從那時起,人們認為鴿子和橄欖樹味著和平土地和和平生活,所以他們用鴿子口銜橄欖枝圖畫來他們熱和平。
  13. An established chinese - american artist, specialist and connoisseur of traditional art, lum is also president of the overseas chinese cultural renaissance association, founder of the american lyric impressionism, and co - founder, along with jia chen, of the unconstrained cursive script. " we consider our auctions an inseparable part of our long - term goal of promoting cultural and economic exchanges between china and the outside world

    除了是有名華人藝術家、收藏家及?定專家之外,林緝光現任海外中國文藝復興協會會長,並且是與陳嘉一同建立'寫大狂草'書法現方法,他作為一個中國與外界媒介,長期目標是為了促進中國文化及經濟發展,這是一個大目標及方向,我們需要藝術好者支持,特別是世界各地博物館、收藏家及?賞家。
  14. Yes ; do not laugh. i felt reverence for that tiny heroic bird, for its impulse of love

    是啊,別見笑。我向英勇小鳥,向它迸發
  15. Moon has a crush on gao yuan, who is a few years older than she. the bold cootchie continues to encourage moon to show her feelings for gao yuan, and demonstrates for her the love advice

    小月暗戀比她大幾歲高原,敢作敢為葛吱,不停鼓勵小月對高原,又向小月箴言:
  16. You have made. i have made many mistakes yet gods mercy is evident. he has blessed me with the opportunities to express my remorse to the victims families and some have extended forgiveness

    我在這里第一個聖誕節,收到你們禮物盒,我犯了許多過錯神憐憫卻再明顯不過, ?賜福我,使我有機會向受害者家屬,他們也有饒恕。
  17. If the child is curious towards the romantic scenes, explain to him, the couple loves each other very much and hugging and kissing are ways to express love. they are very happy when they are doing it

    如果孩子對親熱場面感到好奇,可以對他解釋那對男女是非常對方,擁抱和親嘴是表示愛意的現,他們這樣做時,兩個人都很快樂。
  18. On saint patrick's day we honor the irish, who played such a big part in the development of our country.

    在聖帕特里克節,我們向爾蘭人,他們在我們國家發展上功勞太大了。
  19. A cd exhibitor at the expo was especially fascinated by master s poetry collection the lost memories. the poem " love melody 4 " immediately caught his attention, and he commented on the beauty and excellent phrasing of master s poems

    一位展售cd參展人士對師父詩集失落回憶喜不已,他師父詩非常優美,字字珠璣,其中情歌四這首詩更是吸引他
  20. Love is not blind - at least when it comes to facial plastic surgery. of people who are dating or married, 59percent of women and 54 percent of men would like to change at least one feature on their partner ' s face, according to an american academy of facial plastic and reconstructive surgery survey. it found that men were most likely to take suggestion about plastic surgery as an insult. women were more likely than men to take suggestion as gestures of love and when a sweetheart offered to pay, were twice as likely to go ahead with plastic surgery. " this survey shows that love is not blind and, in fact, has an eye for improvment, " academy president dr. keith laferriere said in a statement. the telephone survey covered 1, 000 adults across the united states, including 738 who were dating or married. respondents said they would change their lover ' s hair ( 24 percent women, 17 percent men ), nose ( 11 percent women, 9 percent men ), mouth ( 6 percent each ), eyey ( 5 percent each ) or ears ( 4 percent each )

    情並不盲目- - - - - -至少在有關面部整容手術問題上確如此.根據美國面部整容及修復手術學會調查,在已婚或正在談戀人當中,有59 %女性及54 %男性希望改變伴侶臉上至少一個特徵.調查發現,大多數男性會把整容建議當成一種侮辱.與男性相比,女性更傾向于把這樣建議視為.在戀人買單情況下,女性前去整容是男性兩倍.學會主席肯思-拉費雷博士說: 」這次調查情不但不盲目,實際上還長著一雙渴望容顏更加美麗眼睛. 」這次調查涉及美國各地1 , 000名成人,其中有738人已婚或是處于戀狀態.受訪者說他們希望改變頭發( 24 %女性及17 %男性) ,皺紋( 9 %女性及11 %男性) ,鼻子( 11 %女性及9 %男性) ,嘴(男女各6 % ) ,眼睛( (男女各5 % ) .以及耳朵(男女各4 % )等等特徵
分享友人