被碰船 的英文怎麼說

中文拼音 [bèipèngchuán]
被碰船 英文
collided ship
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 動詞1 (一物體突然接觸另一物體; 撞擊) touch; bump 2 (碰見; 遇到) meet; run into 3 (試探 ) tr...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. Touched by the hand of midas. - and sunk by it

    米達斯之手過就成金了所以沉了
  2. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    如果保險舶與全部或部分屬于同一所有人所有,或在同一管理下的另一撞,或接受該的救助服務,保險人應享有的權利,與另一完全屬于與保險舶無關的第三者時保險人接本保險所應享有的權利相同;但在此種情況下,有關撞責任及救助費用數額的確定,應提交給一個保險人和保險人雙方同意的獨任仲裁員裁決。
  3. If the ship comes into collision with another ship as a result of the negligence of the other ship and any act, neglect or default of the master, mariner, pilot or the servants of the carrier in the navigation or in the management of the ship, the owners of the goods carried hereunder will indemnify the carrier against all loss or liability to the other or non - carrying ship or her owners in so far as such loss or liability represents loss of, or damage to, or any claim whatsoever of the owners of said goods, paid or payable by the other or non - carrying ship or her owners to the owners of said goods and set off, recouped or recovered by the other or non - carrying ship or her owners as part of their claim against the carrying ship or the carrier

    九、如果因其他舶的過失以及承運人的長、員、領航員、或雇員在航行或管上的任何行為、疏忽或玩忽職守而導致舶與其他撞,所運載貨物的貨主將保證承運人免於對所有損失或對其他或非載貨舶或其東承擔任何責任,只要此種損失或責任屬于上述貨主的貨物的滅失、損失、或任何權利主張范疇,已由或應由其他或非載貨舶或其東向上述貨主償付以及作為對運載舶或承運人的部分索賠而其他或非載貨舶或其東抵消、扣除或追償。
  4. The other way round, there are abundant fruits in theory and experience in judgement on collision cases of ships in united states and united kingdom, in which area both countries keep ahead of other nations all over the world

    到目前為止,我國專門規定撞案件中原、告雙方舉證責任問題的海事法規幾乎沒有;在學術界,從事這項研究的理論也少之又少。相比之下,英美兩國有關撞的審判有著遠遠領先於世界上其他國家的豐富經驗和理論成果。
  5. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage service from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    7如果保險舶與全部或部分屬于同一所有人所有,或在同一管理下的另一撞,或接受該的救助服務,保險人應享有的權利,與另一完全屬于與保險舶無關的第三者時保險人按本保險所應享有的權利相同;但在此種情況下,有關撞責任及救助費用數額的確定,應提交給一個保險人和保險人雙方同意的獨任仲裁員裁決。
  6. " the keel of the boat which struck us came into the boat, on the right side. we could see the writing and details on the cargo ship.

    通勤客輪上的一位工作人員說,撞事故發生得很突然,感覺體右側撞擊了,隨后上燈光熄滅,一些人撞到,體碎片掉到乘客頭上。
  7. One commuter said " all of a sudden we were hit on the right side, and then lights went out. some people had fractures, and others had debris on their head.

    通勤客輪上的一位工作人員說,撞事故發生得很突然,感覺體右側撞擊了,隨后上燈光熄滅,一些人撞到,體碎片掉到乘客頭上。
  8. Tunnel protective measures would be required to protect the structure from an aggressive marine transport environment and wave action. a physical barrier would be required to protect the tunnel against impact from marine vessels

    另外,必須制訂適當措施,保護隧道結構免受惡劣的海洋環境和海浪影響,同時,亦須加建屏障,避免隧道撞。
  9. Fixed an instance of the worlds collide mission at level 4, where a group of serpentis ships had managed to stumble into a sansha base by accident

    修正了4級世界撞任務的一個問題,天蛇艦將不會無辜拉到薩沙基地中。
  10. Try to eliminate those flew off the meteorite, but they should be careful, oh meteorite hit will be split, as

    盡量消滅掉那些飛來飛去的隕石,不過要小心哦,隕石打中會裂開,只要一不小心到隕石,你那脆弱的飛就會
  11. The third day in the morning, the wind having abated over night, the sea was calm, and i ventur d ; but i am a warning piece again, to all rash and ignorant pilots ; for no sooner was i come to the point, when even i was not my boat s length from the shore, but i found my self in a great depth of water, and a current like the sluice of a mill : it carry d my boat a long with it with such violence, that all i could do, could not keep her so much as on the edge of it ; but i found it hurry d me farther and farther out from the eddy, which was on my left hand

    如果我把開進這股急流,就會它沖到外海去,可能再也回不到島上了。說真的,假如我沒有先爬上這座山觀察到這股急流,我相信一定會到這種危險的。因為,島的那邊也有一股同樣的急流,不過離海岸較遠,而且在海岸底下還有一股猛烈的迴流即使我能躲過第一股急流,也會捲入迴流中去。
分享友人