被遺忘的夢 的英文怎麼說

中文拼音 [bèiwàngdemèng]
被遺忘的夢 英文
forgotten dreams
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : 忘構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1. (睡眠時腦中的表象活動) dream 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(做夢) dream
  • 遺忘 : forget; lethe
  1. How happy is the blameless vestal ' s lot, the world forgetting by the world for got, eternal sunshine of the spotless mind, each pray ' re accepted, and each wish resigned

    聖潔女神是何等快樂,世界同時世界所,美麗心靈永恆陽光,每一份祈禱都接受,每一份美都能成真。
  2. Remember, persistence is necessary to learn any new language, and dream symbols are the forgotten language of the subconscious

    記住,學習一門新語言持之以恆是必不可少符號是潛意識語言。
  3. So here he is - a forgotten dream in the dream graveyard

    所以他在這里一個在墳場被遺忘的夢
  4. Because these literatures don not mean to focus on liang ' s economic thought, only some sketch on economic thought of liang qichao have been reviewed, which included the recent history of china ' s economic thoughts if edited by professor zhao jing and yi menghong ( 1980 ), history of china ' s economic thoughts if ( ye shichang 1980 ), the lucid history of china ' s recent economic thoughts ( ye shichang 1998 ), the history of china ' s recent economic thowghteiii ( hou, houji & wu, qijing 1984 ), the syllabus of china ' s recent economic thoughts history ( hu, jichuang 1984 ), the fogotten corner in history - rethinking of liangs thought of new citizenship and economics ( wu, shenyuan 1999 ), after the study of the a bove mentioned works, i continue to read other literature on liang qichao ' s economic thoughts

    這些著作有趙靖、易虹教授主編《中國近代經濟思想史》下冊( 1980年) ,葉世昌教授《中國經濟思想簡史》下冊( 1980年)和《近代中國經濟思想史》 ( 1998年) ,侯厚吉、吳其敬教授主編《中國近代經濟思想史稿》第三冊( 1984年) ,胡寄窗教授《中國近代經濟思想史大綱》 ( 1984年) ,吳申元教授等歷史「角落」 ? ?梁啟超新民學說與經濟思想》 ( 1999年)等。
  5. A disciplined introvert, his only past - time is playing bad jokes on the radio phone - in programme and frequenting brothels. entrapped in those dingy brothels, cramped lifts or deserted karaokes, their sentimental trajectories intertwined

    為想掉不愉快過去,這群人懷抱著想來到他們心目中天堂香港,卻在此遇上種種挫折,成為這個城市一群。
分享友人