裁定額 的英文怎麼說

中文拼音 [cáidìngé]
裁定額 英文
award
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  1. The trc so purchased will bear simple interest but interest is payable only on that part of the capital sum eventually repaid to taxpayer upon final determination of the objection or appeal

    這款儲稅券,其利息亦是以單息計算。唯在有關反對或上訴獲最終后,只有須付還給納稅人的本金總部份才可獲支付利息。
  2. The second situation applies to taxpayers who object to tax assessments and are required to purchase tax reserve certificates in respect of the tax in dispute. such certificates are used to settle any tax found payable upon the finalisation of the objection or appeal

    第二種情況是本局要求對評稅作出反對的納稅人購買儲稅券,款與爭議的稅款相同,用以在有關反對或上訴獲后,繳付
  3. Subject to the payment of an adjudication fee currently 50, any person may request the collector of stamp revenue to express his opinion on whether an executed instrument is chargeable with stamp duty and the amount payable

    任何人可以要求印花稅署署長署長對一份文書應否徵收印花稅及要支付的印花稅款提出意見,但須繳付費,目前為50 。
  4. Subject to the payment of an adjudication fee ( currently $ 50 ), any person may request the collector of stamp revenue to express his opinion on whether an executed instrument is chargeable with stamp duty and the amount payable

    任何人可以要求印花稅署署長( ?署長)對一份文書應否徵收印花稅及要支付的印花稅款提出意見,但須繳付費,目前為$ 50 。
  5. The purposes of this ordinance were to revise the adjudication fee payable, specify the instruments in respect of which the adjudication fee is not payable and simplify the procedure for amending the amount of the adjudication fee payable

    《 2000年印花稅(修訂)條例》 ( 2000年第5號)本條例修訂費款、指明無須予以繳付費的文件及簡化費款的修訂程序。
  6. Article 213 unit of account mentioned in this law refers to the special drawing right as defined by the international monetary fund ; its equivalent in renminbi shall be the amount calculated in terms of the conversion rate from the special drawing right of the international monetary fund to renminbi as prescribed by the competent state foreign exchange authority at the date of the judgement of the court, the date of the award of arbitration agency or the date agreed between the parties concerned

    第二百一十三條本法所稱計算單位,是指國際貨幣基金組織規的特別提款權;其人民幣數為法院判決之日、仲機構決之日或者當事人協議之日,按照國家外匯主管機關規的國際貨幣基金組織的特別提款權對人民幣的換算辦法計算得出的人民幣數
  7. The procedures of settling labour disputes in the non - government sector are provided in the labour relations ordinance. the minor employment claims adjudication board ordinance establishes a machinery known as the minor employment claims adjudication board ( mecab ) to adjudicate minor employment claims when settlement cannot be achieved by conciliation

    《勞資關系條例》訂了調解非政府機構的勞資糾紛的程序,而《小薪酬索償仲處條例》則確立了一個名為小薪酬索償仲處的機制,就未能以調解方式解決的小薪酬索償個案進行仲
  8. The procedures of settling labour disputes in the non - government sector are provided in the labour relations ordinance. the minor employment claims adjudication board ordinance establishes a machinery known as the minor employment claims adjudication board ( mecab ) to adjudicate minor employment claims when settlement cannot be achieved by conciliation. for the regulation of trade unions, the tuo provides a statutory framework for trade union registration and administration

    《勞資關系條例》訂了解決非政府機構的勞資糾紛的程序,而《小薪酬索償仲處條例》則確立了一個名為小薪酬索償仲處的機制,就未能以調解方式解決的小薪酬索償個案進行仲
  9. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    如果保險船舶與全部或部分屬于同一所有人所有,或在同一管理下的另一船舶碰撞,或接受該船的救助服務,被保險人應享有的權利,與另一船完全屬于與保險船舶無關的第三者時被保險人接本保險所應享有的權利相同;但在此種情況下,有關碰撞責任及救助費用數的確,應提交給一個保險人和被保險人雙方同意的獨任仲決。
  10. If the dispute amount has not yet been determined when an arbitration is requested, the arbitration commission shall, on the basis of the specific rights and interests involved in the dispute, determine the fee to be paid in advance for accepting the case

    申請仲時爭議金未確的,由仲委員會根據爭議所涉及權益的具體情況確預先收取的案件受理費數
  11. In accidents where all the parties to the claim have agreed, the commissioner for labour ( the commissioner ) may determine on the amount of the compensation for death andor funeral and medical attendance expenses payable and persons to whom such compensation shall be paid

    倘涉及該意外的索償各方均同意由勞工處處長(以下簡稱處長)作出,則處長可死亡補償的金、及或須付還的殯殮費和醫護費、以及有權獲付補償的人士。
  12. The commission made an affirmative determination, finding that certain ductile iron waterworks fittings from china are being imported into the united states in such increased quantities or under such conditions as to cause market disruption to the domestic producers of like or directly competitive products

    ,從中國進口的球墨鑄鐵水管配件裝置數量激增,對美國廠商造成了損害或構成了威脅。這一決可能導致對這類管件施加臨時關稅或配限制。
  13. For example : shell company is the creditor of second company, the liability amount of second company is 5 million yuan, second company does not grant pay off, shell company applies for belongings to conserve to the court, but the belongings of second company has 3 million yuan only, although its belongings is carried out entirely also can ' t the creditor ' s rights of pay off armour, if third company owes the liability amount of second company to be 1 million yuan, this debt already arrived pay off period, shell company can apply for to rule third company is direct to the court pay off of xiang jia company these 1 million yuan

    例如:甲公司是乙公司的債權人,乙公司的債務數為500萬元,乙公司不予清償,甲公司向法院申請財產保全,但乙公司的財產只有300萬元,即使將其財產全部執行也不足以清償甲的債權,假如丙公司欠乙公司的債務數為100萬元,該筆債務已到清償期,甲公司可以向法院申請丙公司直接向甲公司清償該100萬元。
  14. Should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage service from another vessel belonging wholly or in part to the same owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured ; but in such cases the liability for the collision or the amount payable for the services rendered shall be referred to a sole arbitrator to be agreed upon between the underwriters and the assured

    7如果保險船舶與全部或部分屬于同一所有人所有,或在同一管理下的另一船舶碰撞,或接受該船的救助服務,被保險人應享有的權利,與另一船完全屬于與保險船舶無關的第三者時被保險人按本保險所應享有的權利相同;但在此種情況下,有關碰撞責任及救助費用數的確,應提交給一個保險人和被保險人雙方同意的獨任仲決。
  15. Article 66 : if a creditor is dissatisfied with a ruling rendered by the people ' s court pursuant to the first paragraph of article 65 hereof, or if creditors whose claim amounts account for one - half or more of the total amount of claims not secured by property are dissatisfied with the ruling rendered by the people ' s court pursuant to the second paragraph of article 65 hereof, it / they may apply, within 15 days of the date of the announcement of the ruling or receipt of the notice, to the people ' s court for review

    第六十六條?債權人對人民法院依照本法第六十五條第一款作出的不服的,債權占無財產擔保債權總二分之一以上的債權人對人民法院依照本法第六十五條第二款作出的不服的,可以自宣布之日或者收到通知之日起十五日內向該人民法院申請復議。
  16. As to monetary obligatory rights in foreign currencies, the amount shall be calculated according to the datum price of rmb market exchange price on the date of decision made by the peoples court on accepting the bankruptcy case

    對于以外幣表示的金錢債權,按照人民法院受理破產案件的之日的人民幣市場匯價的基準價計算債權
  17. If you do not pay the fixed penalty or notify me that you wish to dispute liability in accordance with this notice , an application will be made to a magistrate for an order that you pay the fixed penalty , an additional penalty equal to the amount of the fixed penalty and the sum of $ 300 by way of costs

    如你不按照本通知書繳付罰款或通知本人你意欲就法律責任提出爭議,本人將向判官申請作出命令,命令你繳付罰款、相等於該項罰款數的附加罰款及訟費$ 300
  18. Article 189 the court or the arbitration organization handling the salvor ' s claim for payment may, in light of the specific circumstances and under fair and just terms, decide or make an award ordering the party salved to pay on account an appropriate amount to the salvor

    第一百八十九條受理救助款項請求的法院或者仲機構,根據具體情況,在合理的條件下,可以或者決被救助方向救助方先行支付適當的金
  19. The organizational structure of qiaopai group consists of 16 departments in total, including 1 technical developing institute and 3 technical developing departments, international trade department, sales marketing department, quality control department, workmanship department, production management department, wages norm department, finance accounting department, audit department, materials supply department, logistics department, comprehensive administration department, patent right defense service department and president office of qiaopai

    集團暨集團公司機構有技術開發一所三部,有市場營銷和國際貿易部,有質量工藝生產調度工資財會審計物資後勤管理綜合維權服務及總辦共十六個部室,正在向管理和辦公的現代化邁進。
  20. If yes, the commissioner shall make the determination and issue the relevant certificate to all the applicants and the employer, stating the amount of compensation payable and the eligible persons to whom payment should be made

    倘若處長認為適合,他便會作出,並發出有關的證明書予所有申請人和僱主,證明書上會述明須支付的補償金及合資格獲付補償的人士。
分享友人