裁定費 的英文怎麼說

中文拼音 [cáidìng]
裁定費 英文
adjudication fee
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 裁定 : [法律] ruling; holding; adjudication; judge; rule
  1. Upon entry of judgment, defaulting taxpayers will be liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須繳付法院的欠稅外,還須負責繳付法庭訟及由訴訟開始至債項全數清繳期間的利息,
  2. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    欠稅人士除了須繳付法院的欠稅外,還須負責繳付法庭訟及由訴訟開始至債項全數清繳期間的利息。
  3. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    列出本局所採取的追稅行動的有關數字。欠稅人士除了須繳付法院的欠稅外,還須負責繳付法庭訟及由訴訟開始至債項全數清繳期間的利息。
  4. An instrument specifically provided for under the following sections of the stamp duty ordinance cap. 117 is however exempted from the payment of adjudication fee

    根據印花稅條例第117章的條款,以下的指文書可豁免繳交裁定費
  5. Subject to the payment of an adjudication fee currently 50, any person may request the collector of stamp revenue to express his opinion on whether an executed instrument is chargeable with stamp duty and the amount payable

    任何人可以要求印花稅署署長署長對一份文書應否徵收印花稅及要支付的印花稅款額提出意見,但須繳付裁定費,目前為50 。
  6. Subject to the payment of an adjudication fee ( currently $ 50 ), any person may request the collector of stamp revenue to express his opinion on whether an executed instrument is chargeable with stamp duty and the amount payable

    任何人可以要求印花稅署署長( ?署長)對一份文書應否徵收印花稅及要支付的印花稅款額提出意見,但須繳付裁定費,目前為$ 50 。
  7. The purposes of this ordinance were to revise the adjudication fee payable, specify the instruments in respect of which the adjudication fee is not payable and simplify the procedure for amending the amount of the adjudication fee payable

    《 2000年印花稅(修訂)條例》 ( 2000年第5號)本條例修訂裁定費款額、指明無須予以繳付裁定費的文件及簡化裁定費款額的修訂程序。
  8. If an ai intends to include an exemption of liability clause in its terms and conditions, it must satisfy itself that the clause would unlikely be made unenforceable by virtue of the control of exemption clauses ordinance as well as other consumer protection legislation such as the unconscionable contracts ordinance and the supply of services implied terms ordinance

    若認可機構擬在章則及條款內加入免責條款,機構應確保有關條款不會因為管制免責條款條例及其他如不合情理合約條例服務供應隱含條款條例等保障消者的法例而被為無效。
  9. The result : the people ' s court reject the plaintiff ' s prosecution in july 22, 2005, the fees of hear a case undertakes by the plaintiff

    人民法院經審理,於2005年7月22日依法駁回原告的起訴,案件受理由原告承擔。
  10. Article 48 in case any person refuses to execute the judgment or decision on the payment of expenses for upbringing, supporting or maintenance, the partitioning or inheritance of property or visiting the children, the execution may be enforced by the people ' s court in accordance with the law

    第四十八條對拒不執行有關扶養、撫養、贍養、財產分割、遺產繼承、探望子女等判決或的,由人民法院依法強制執行。
  11. Article 48 in cases where the person refuses to abide by judgements or rulings on maintenance, upbringing or support payments, or on the division or inheritance of property, or on visits to children, the people ' s court shall enforce the execution of the judgements or rulings according to law

    第四十八條對拒不執行有關扶養、撫養、贍養、財產分割、遺產繼承、探望子女等判決或的,由人民法院依法強制執行。
  12. The court of appeal dismissed the appeal by a detective sergeant against his conviction of accepting loans and free massage services for helping a massage parlour obtain masseurs licences and tipping off a restaurant about police inspections

    一名警長收受貸款及免按摩服務,協助一間按摩院取得按摩院牌照,以及就警方的巡查行動向一間餐廳通風報訊,被罪名成立,其後提出上訴,但被上訴法庭駁回。
  13. In accidents where all the parties to the claim have agreed, the commissioner for labour ( the commissioner ) may determine on the amount of the compensation for death andor funeral and medical attendance expenses payable and persons to whom such compensation shall be paid

    倘涉及該意外的索償各方均同意由勞工處處長(以下簡稱處長)作出,則處長可死亡補償的金額、及或須付還的殯殮和醫護、以及有權獲付補償的人士。
  14. If it contains special terms e. g. a premium or the instrument has to be adjudicated, please present the original instrument to stamp office for assessment or adjudication

    如特許協議含有特殊條款例如頂手或該文書須予,便應提交文書正本給印花稅署評估或
  15. To empower the court to order the person convicted of illegal disposal of waste to remove the waste on government land. in cases where the removal work has already been carried out by government, the court may order the convicted person to pay all or part of the removal cost incurred by government

    ( i )賦權法院下令被觸犯非法棄置廢物罪行的人,清理棄置在政府土地上的廢物;如果政府已進行清理工作,則法院可下令被罪的人向政府付還全部或部分清理用;
  16. To empower the court to order the person convicted of illegal disposal of waste to remove the waste on government land. in cases where the removal work has already been carried out by government, the court could order the convicted person to pay all or part of the removal cost incurred by government as appropriate

    (一)賦權法院下令被觸犯非法棄置廢物罪行的人,清理棄置在政府土地上的廢物;如果政府已進行清理工作,則法院可下令被罪的人向政府付還全部或部分清理用;
  17. Decisions in favour of the commissioner were given by the court in respect of appeals concerning the taxability of profits from the sale of property, the source of trading profits, a refusal of the board to grant an extension of time to allow a taxpayer to appeal against a determination of the commissioner, and the taxability of royalties. appeals to the court of appeal have been lodged in respect of the latter two decisions

    在4宗分別有關出售物業的利潤是否須要課稅、貿易利潤的來源、上訴委員會拒絕批準一名納稅人對局長所作決提出延長上訴期限的申請、以及專利權是否須征稅的個案,原訟法庭局長勝訴,當中后兩宗個案的納稅人已就決向上訴法庭提出上訴。
  18. Upon entry of judgment, a defaulting taxpayer becomes liable to legal costs and interest on the judgment debt for the period from the date of commencement of the proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax

    列出本局所採取的追稅行動的有關數字。欠稅人士除了須繳付法院的欠稅外,還須負責繳付法庭訟及由訴訟開始至債項全數清繳期間的利息。
  19. The court of first instance dismissed the appeal by a subcontractor against his conviction of offering bribes to employees of the architectural services department for inflating the estimated costs of works orders and speeding up payment to the subcontractor

    上訴人因向多名建築署人員提供賄款,作為誇大施工通知的估計工程用及加快向其付款的報酬,早前被罪名成立。
  20. Laws, regulations, judicial decisions and administrative rulings of general application, made effective by any contracting party, pertaining to the classification or the valuation of products for customs purposes, or to rates of duty, taxes or other charges , or to requirements, restrictions or prohibitions on imports or exports or on the transfer of payments therefor, or affecting their sale, distribution, transportation, insurance, warehousing inspection, exhibition, processing, mixing or other use, shall be published promptly in such a manner as to enable governments and traders to become acquainted with them

    任何締約方實施的關于下列內容的普遍適用的法律、法規、司法判決和行政應迅速公布,使各國政府和貿易商能夠知曉:產品的海關歸類或海關估價;關稅稅率、國內稅稅率和其他用;有關進出口產品或其支付轉賬、或影響其銷售、分銷、運輸、保險、倉儲檢驗、展覽、加工、混合或其他用途的要求、限制或禁止。
分享友人