裕子 的英文怎麼說

中文拼音 [zi]
裕子 英文
maruyama hiroko
  • : Ⅰ形容詞(豐富; 寬綽) abundant; plentiful Ⅱ動詞[書面語] (使富足) make (a country or people) r...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. Augustine st. clare was the son of a wealthy planter of louisana.

    奧古斯丁聖克萊亞是路易斯安那州富的莊園主的兒
  2. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  3. It is a fine thing, reader, to be lifted in a moment from indigence to wealth - a very fine thing ; but not a matter one can comprehend or consequently enjoy, all at once

    讀者呀,剎那之間從貧困升遷到富,總歸是件好事好是很好,但不是一下就能理解,或者因此就能欣賞的。
  4. The arrangement of the house, and the general air of the housekeeping, indicated easy, and even opulent circumstance.

    裡的陳設和氣派都說明此人家道小康,甚至可以說得上頗為富
  5. We discover the latter in changed conditions ; instead of a bride with boxes and trunks which others bore, we see her a lonely woman with a basket and a bundle in her own porterage, as at an earlier time when she was no bride ; instead of the ample means that were projected by her husband for her comfort through this probationary period, she can produce only a flattened purse

    我們發現苔絲的情形完全改變了她不再是把箱和小盒交給別人搬運的新娘了,我們看見的是她自己孤零零地挽著籃,自己搬運包裹,和她以前沒有做新娘時完全一樣了。在此之前,她的丈夫為了讓她過得舒服一點而給準備了寬的費用,但是現在她只剩下了一個癟了的錢袋。
  6. Though they lived comfortably, the salary of a presbyterian minister was hardly adequate to put two sons through a university.

    雖然他們生活過得還算寬,可是一個長老會牧師的薪水決不夠供給兩個兒上大學。
  7. I ( groom ' s name ) take thee ( bride ' s name ) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’ til death do us part, according to god ' s holy ordinance ; and thereto i plight thee my troth

    我(新郎的名字)得到你(新娘的名字)作為妻,從今以後,擁有並保留你,無論更好或更壞,無論更富或更貧窮,在病痛中和在健康中,愛你,尊敬你,珍惜你,直到死亡分開我們,依照上帝神聖的法令,我向你保證我的誓言
  8. Well, i have heard once or twice, tis true, that my family had seen better days afore they came to blackmoor

    「啊,是的,我也聽說過一兩次,說我這家人在搬到黑荒原谷以前,也經歷過富的日
  9. Anachip is a fabless ic company in yulon group

    易亨電是一家專業ic設計公司,為隆集團高科技成員之一。
  10. Buy yuko hamano s books, dvd and cd at amazon. com

    購買「濱野裕子」的書籍和音像製品
  11. Mm52. com : yuko hamano biography, free download

    濱野裕子資料簡介cn . mm52 . com :全球偶像網
  12. Browse more free yuko hamano pictures from our gallery

    從我們的圖庫瀏覽更多免費濱野裕子圖片
  13. Find yuko hamano s news at google. com

    查找濱野裕子相關新聞
  14. Does you want contact yuko hamano

    加入濱野裕子星光俱樂部
  15. Browse yuko hamano wallpapers gallery

    瀏覽濱野裕子壁紙庫
  16. Browse yuko hamano pictures gallery

    瀏覽濱野裕子圖片庫
  17. Browse yuko hamano photos gallery

    瀏覽濱野裕子照片庫
  18. Buy yuko hamano s merchandises at amazon. com does you want contact yuko hamano

    購買「濱野裕子」的書籍和音像製品
  19. Yuko hamano wallpapers

    濱野裕子壁紙
  20. " what ' s seen as attractive now is to look well groomed and cute, " said hairdresser yuko shimizu of the afloat - f salon in tokyo ' s trendy aoyama district. " people want natural - looking shiny hair, whereas dyeing it blonde tends to damage it.

    東京afloat - f造型屋的發型師清水裕子說: 「現在,人們喜歡看起來有自然光澤的頭發,而將頭發染成金黃色會破壞這種效果。 」
分享友人