要錢不要命 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoqiányāomìng]
要錢不要命 英文
get rich or die tryin
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (銅錢) copper coin; cash 2 (貨幣) money 3 (款子) fund; sum 4 (錢財) wealth; riches...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • 要命 : 1 (使喪生) drive sb to his death; kill 2 (程度達到極點) confoundedly; extremely; awfully; ter...
  1. I see them dwarfed and diseased and their little lives broken and blasted because in this high noon of our twentieth - century christian civilization money is still so much more important than the flesh and blood of childhood

    我看見他們發育良,疾病纏身,幼小的生慘遭蹂躪,因?在這20世紀上半期,基督教文明的金仍比兒童的血肉重得多。
  2. The former offered me munificent wages ; the latter ordered me to pack up : he wanted no women in the house, he said, now that there was no mistress ; and as to hareton, the curate should take him in hand, by and by

    她丈夫給我很多工,她哥哥令我打鋪蓋他說,現在沒有女主人啦,他屋裡女傭人了。至於哈里頓,久就有副牧師來照管了。
  3. In creating enough space to continue its breakneck expansion, money will be no object

    在創造足夠的空間以繼續它快得的擴張的路上,是問題。
  4. He admitted, also, how important it was even to pretend not to care about the halfpence and the small things of life. but among the common people there was no pretence. a penny more or less on the bacon was worse than a change in the gospel

    他現在終于承認儀態是多麼重的了,而且他承認,假裝對於一兩個銅板和其它生中的瑣事滿在乎的樣子是多麼重的了,但是在平民之中是沒有什麼假裝的,豬油的價多一枚或少一枚銅板,是比刪改聖經更重的。
  5. Since i have been in hell very long - very terrible, miserable - now i want to enjoy life. i want to have beautiful surroundings, beautiful clothes and a lovely voice so that i can sing and charm all the females. i should have a beautiful abode next to a river and should have plenty of food so that i don t have to earn money to get it.

    另一個人說:我已經在地獄很久了,非常的痛苦,現在我享受生,我有個美麗的環境美麗的衣服,還有美妙的歌喉可以唱歌來吸引女性,應該在河邊有漂亮的房子,有很多的食物,我出去賺也可以享用。
  6. Sure, heavy - duty vests are expensive. but cost has got to be secondary compared to the lives of the uniformed men and women who put everything on the line everyday to protect law - abiding citizens

    當然,加強型[防彈]背心價昂貴。但是,與穿制服的阿哥阿姐們的性相較? ?他們的置一切于顧日日保護守法的市民? ?這筆費用應屬次了。
  7. Just to keep the business mechanically going, you needed money. you had to have it

    使生的機械運轉停,你便需,你得有
  8. And to convert into oil was as yet too costly and too elaborate. to keep industry alive there must be more industry, like a madness

    至於把煤化成油,此刻還是件太花而且容易的事,維持工業的生,便需創造新的工業,那象是一種狂病。
  9. She had a turn for traffic, and a marked propensity for saving ; shown not only in the vending of eggs and chickens, but also in driving hard bargains with the gardener about flower - roots, seeds, and slips of plants ; that functionary having orders from mrs. reed to buy of his young lady all the products of her parterre she wished to sell : and eliza would have sold the hair off her head if she could have made a handsome profit thereby

    這活兒她百做厭,並遜于把雞魚類給女管家,把所得藏匿起來,她有做買賣的才幹,有突出的聚財癖,僅表現在兜售雞蛋和雞方面,而且也在跟園藝工就花莖花籽和插枝而拚討價還價上顯露出來,里德太太曾吩咐園藝工,凡是伊麗莎想賣掉的花圃產品,他都得統統買下。而是能賺大,伊麗莎連出售自己的頭發也心甘情願。
  10. His dress will procure him the means of approaching the scaffold itself, and he will deliver the official order to the officer, who, in his turn, will hand it to the executioner ; in the meantime, it will be as well to acquaint peppino with what we have determined on, if it be only to prevent his dying of fear or losing his senses, because in either case a very useless expense will have been incurred.

    「你派一個人來,叫他扮成一個苦修士的樣子,我把令交給他,穿上那套服裝,他就可以一直跑到斷頭臺前面,把公文交給執刑官,由執刑官交給劊子手的。目前,先通知庇皮諾一聲,把我們所決定的事告訴他,別讓他嚇死或嚇昏。然,又無謂地為他花一筆了。 」
  11. It might be expected that the attack, if indeed an attack was projected, would be made from the staircase of the ground floor, and not from a window ; in monte cristo s opinion, the villains sought his life, not his money

    假如真的有人來襲擊的話,那末,他們應該從下面的樓梯上來,而會從窗口裡進來。據基督山的意見,那些匪徒所的是他的性,而是他的金
  12. " don ' t go to that fancy new restaurant. the food isn ' t very good and they charge you an arm and a leg for it !

    這個人說: 「別上那個新開的高級飯館去。他們的菜並好,而價倒貴得。 」
  13. Time is money, and vice versa. don ' t idle your time away if you want more of it

    時間就是生,時間就是金。想有空余時間。就浪費時間。
  14. It isn ' t necessary to set aside lots of money just to experiment with the square. a tlr is a nice introduction and for many the camera of their lives

    留出許多專門去體驗方畫幅是的。一部雙反相機是個很好的入門機,也是為那些相機就是他們的生的人準備的。
  15. Cientific research indicates that most annual vaccine inoculations for pets are not only unnecessary, but also waste money and can be potentially deadly

    學研究指出,每年為寵物施以疫苗接種,絕大多數僅沒有必,而且是浪費金又可能有潛在的致危險。
  16. Even if you have a lot of money now, you can t buy their lives back later, when they get skin cancer and become sick or you re sick or the heat kills all of us and so on

    是罹患了皮膚癌生病,或是氣候熱得活下去的時候,縱使有再多的,也換回生。所以,把你們知道的告訴大家。
  17. " my good friend, as in all probability i own my present safety to that influence, it would ill become me to search too closely into its source ; therefore, instead of condemning him for his intimacy with outlaws, you must give me leave to excuse any little irregularity there may be in such a connection ; not altogether for preserving my life, for my own idea was that it never was in much danger, but certainly for saving me 4, 000 piastres, which, being translated, means neither more nor less than 24, 000 livres of our money - a sum at which, most assuredly, i should never have been estimated in france, proving most indisputably, " added albert with a laugh, " that no prophet is honored in his own country.

    「我的好朋友,我現在的平安多半得歸功于那種力量,這件事我應該太刨根問底。所以,你求我來責備他和法之徒之間的這種密切關系,而應該讓我原諒他在這種關繫上越禮的細節,這倒決非是因為他保全了我的性,而因為依我看,我的性會有什麼危險的,倒是給我省下了四千畢阿士特,四千畢阿特,換成我國的相當于兩萬四千里弗。這筆數目,是我在法國被綁票是肯定會被估的這么高的,這完全證實了那句俗話, 」阿爾貝大笑著說, 「沒有一個預言家能在他的本國受到尊崇。 」
分享友人