規定航路 的英文怎麼說

中文拼音 [guīdìngháng]
規定航路 英文
corridor
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • 規定 : stipulateprovide
  • 航路 : air or sea route; route; [航海學] track; seaway; fairway; [航空] airway; air line航路標志 route markings
  1. Localization and path planning are two important problems for lunar rover navigation

    位與劃是月球車導的兩個重要問題。
  2. In general, the port is treated as the heartland in the site selection of conventional berth, whereas it is particular for train ferry berth as the relay station between sea route and railway system

    泊位選址均以港口為中心進行,而輪渡泊位因為是海上線和陸上鐵運輸系統的轉接點,因此選址中比選因素的確具有特殊性。
  3. The bureau of civil aviation has built an electronic government affair information system, and provided the network and application platform for the electronic office business and operation

    總局為推進辦公的自動化、網化和電子化,已經建立了一模的電子政務信息系統,為該局的電子化辦公和業務應用提供了網平臺和應用平臺。
  4. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開前或程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起或續或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約的卸貨地,承運人可在裝貨或開前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續或回,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵、水、陸、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  5. Article 34 when motor vehicles are driven in urban areas, motor vessels are navigated along inland rivers in urban areas, and locomotives are running through or entering urban areas or sanatorium areas, their sound - making apparatus must be used in compliance with regulations

    第三十四條機動車輛在城市市區范圍內行駛,機動船舶在城市市區的內河行,鐵機車駛經或者進入城市市區、療養區時,必須按照使用聲響裝置。
  6. Please submit flightplans with the route released by us, and don ' t consider any navigation data updates or practical provisions

    本次活動按公布飛行,請大家不要考慮最新圖或實際這些內容。
  7. A civil aircraft, in violation of the provisions of article 75 of this law, fails to follow the air route and to fly at the altitude specified by the air traffic unit, or in violation of the provisions of article 79 of this law, flies across the airspace over a city

    (二)民用空器違反本法第七十五條的,未按照空中交通管制單位指和飛行高度飛行,或者違反本法第七十九條的飛越城市上空的。
  8. Article 29 domestic through transport of passenger and goods between railway transport enterprises and highway, air or waterway transport enterprises must be handled in accordance with relevant provisions laid down by the state, or in the absence of such provisions, in accordance with the agreement reached by all parties concerned

    第二十九條鐵運輸企業與公空或者水上運輸企業相互間實行國內旅客、貨物聯運,依照國家有關辦理;國家沒有的,依照有關各方的協議辦理。
  9. It can construct a reference path with lowest danger for the uav ( unmanned aerial vehicle ) by accounting for some aircraft performance characteristics, the mission goals, the threat information and the terrain information. this paper puts emphasis on the study of path planning algorithms and the analysis of uav missions. the main contributions are summarized as follows : ( 1 ) the threat environment, mainly as the radar threat, is studied and the detection probability of the aircraft is analyzed

    本論文主要根據無人機的作戰任務方式進行了劃研究,包括攻擊和偵察監視任務,具體內容包括以下幾個方面: ( 1 )本論文分析了威脅空間的威脅計算問題,對飛行器探測概率進行量化的研究,根據恆虛警處理技術對雷達探測概率計算方法進行了總結,說明了計算單部雷達探測概率問題的方法,在此基礎上對雷達網的探測概率計算進行了討論,提出了相對于距離的探測概率求解方法和思,用於攻擊劃中的威脅計算。
  10. The results of this thesis come from getting a good outcome by applying the quantity characteristic to building and evaluation of network. it made a good preparation to the research of building a index system of quantitative analysis of outside or inner relationship between industrial enterprise and macro - economic system

    本文主要成果在於引入了從網的數字特徵去劃網和評價網的原理和方法,並取得了良好的結果,而為研究建立空工業企業,市場與宏觀經濟系統內外關系的量分析評價指標體系作出準備。
  11. The exit and entry of crews of transnational trains, crews of civil aviation planes operating international flights and the railway functionaries working in china ' s border areas shall be handled according to relevant agreements and provisions

    國際列車和民國際班乘務人員、國境鐵工作人員的出境、入境,按照協議和有關執行。
  12. Article 41 any railway bridge to be built across a water course shall conform to the requirements for flood prevention, navigation and flow of current as laid down by the state in relevant regulations

    第四十一條修建跨越河流的鐵橋梁,應當符合國家的防洪、通和水流的要求。
  13. The construction of a fixed or temporary air shooting ground beyond the area prescribed in the preceding paragraph shall be subject to approval according to relevant state regulations ; the shooting direction of an air shooting range shall not intersect an air route

    在前款地帶以外修建固的或者臨時性對空發射場,應當按照國家獲得批準;對空發射場的發射方向,不得與交叉。
  14. Aerospace series - in - line couplers for use in multiplex data bus systems in accordance with mil - std - 1553b - technical specification

    天系列.符合mil - std - 1553b的多數據總線系統中使用的串聯耦合器
  15. Aerospace series - in - line couplers for use in multiplex data bus systems in accordance with mil - std - 1553b - double in - line couplers - product standard

    天系列.符合mil - std - 1553b的多數據總線系統中使用的串聯耦合器.復式串聯耦合器.產品標準
  16. Aerospace series - in - line couplers for use in multiplex data bus systems in accordance with mil - std - 1553b - single in - line couplers - product standard

    天系列.符合mil - std - 1553b的多數據總線系統中使用的串聯耦合器.單個的串聯耦合器.產品標準
  17. ( 5 ) the strategies of crm include the regulation of crm, the development of the system of crm, the building of information net of the shipping enterprise, the establishment of the on - the - spot contact groups and the building of the view feedback mechanism of the customer and so on

    ( 5 )運企業實施crm的措施主要包括科學制運企業crm戰略劃、開發運企業的crm系統、加強運企業的信息網建設等。
  18. Technology of imr is very comprehensive, and as far as its control field is concerned, its key technologies mainly include path planning, navigation and orientation, path tracking and vehicle - control technology. and the key technologies can also be made up of decision - layer technology and performance - layer technology

    它的研究領域更是包羅萬象,就其控制領域而言,其關鍵技術可分為以下三項:劃、導位、徑跟蹤與車體控制技術,或者分為決策層技術與執行層技術。
  19. Finally, the machines must plan and maneuver over a path that avoids obstructions yet stay on the trail, especially at high speed and on slippery terrain

    最後,機器人必須劃可以避開障礙物而又能回到預線的徑,這在高速且滑地形的狀況下尤其困難。
  20. For the united kingdom, the animal can travel only via approved routes on approved carriers and must land at the specified airports. at present, the animal imported from hong kong can travel only by british airway and must land at london heathrow airport

    英國貓狗只可透過認可的空公司循認可線抵境,現階段由香港進口的貓狗只限乘搭英國空公司並須在倫敦希斯機場下機。
分享友人