觀賞鳥 的英文怎麼說

中文拼音 [guānshǎngniǎo]
觀賞鳥 英文
spectacular bird
  • : 觀名詞1. (道教的廟宇) taoist temple2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (賞賜; 獎賞) grant [bestow] a reward; award 2 (欣賞; 觀賞) admire; enjoy; appreciate Ⅱ...
  • : 鳥名詞(同「犀」, 舊小說中用做罵人的話) male genital organ
  • 觀賞 : view and admire; enjoy the sight of觀賞動物籠舍 animal houses; 觀賞花卉 ornamental flower; 觀賞樹...
  1. Cattle awake on the meadows ; sheep break their fast on dewy hill - sides, and change to a new lair among the ferns ; and houseless men, who have lain down with the fowls, open their dim eyes and behold the beauty of the night

    草地上牛群醒來;山坡上露珠晶瑩,羊群不停地在草叢中尋找著早餐;與兒共眠野外的無家可歸的人們睜開了惺松的雙眼,美麗的夜色。
  2. Our main products are as follows : fireworks & firecracker ; gum rosin, gum turpentine, cassia bark, cassia oil, essential oil, synthetic camphor powder, logs, sawn timber, veneer board, wooden products, furniture ; articles plaited with bamboo and rattan, straw, willow ; bamboo poles for farming and gardening ; jute, bags plaited with plastics ; feed stuffs, peas and beans, mushrooms, manioc ; hardware, household utensils, kitchenware, candles, mosquito coils, festival ornaments, paper products ; flowers and plants, miniature landscape, pet birds, artificial flowers, artificial animals and plants ; watches and clocks, christmas decorations ; household electric appliance, products for daily - use, computer fittings ; shoes, light industrial products, arts and crafts, gifts, textiles, various kinds of traditional commodities and series of new products, etc

    主營商品有:煙花炮竹;松香、松節油、桂皮、桂油、香料油、合成樟腦;原木、鋸材、膠合板、木材製品、傢具;竹、藤、草、柳編織品;農、園藝用竹桿;麻、塑編袋;飼料雜豆、各類干菌、薯類;五金器皿、家庭用品及櫥具產品;蠟燭、蚊香、節日用品、紙製品;花卉盆景、觀賞鳥、人造花、人造動植物;鐘表、聖誕飾物;家電產品、日用品、電腦配件;鞋類、輕工產品、工藝品、禮品、紡織品等各類傳統商品及新產品系列。
  3. At the east end of yuanbo island is a bird - watching tower and visitors can observe the birdlife of the yellow sea

    元寶島的東端有臺,遊人可在此黃海水域各種水生態。
  4. Members watched the birds quietly inside the birdwatching hide

    會員在屋內靜心地
  5. Because the eight countries affected with the h5n1 subtype are not recognized as free of exotic newcastle disease ( end ), poultry, pet birds and avian products from these countries were already subject to permitting requirements, and live birds and hatching eggs were required to be quarantined for 30 days after entry into the u. s. during the quarantine period, tests were conducted for both avian influenza and end

    美國限制禽類動物從亞洲進口,受影響的估計有來自目前爆發禽流感國家的20 , 000隻家禽。禁令涉及家禽和觀賞鳥,也包括禽類製品。禽類動物加工產品如有進口許可和政府發放的證明,說明該產品已經過適當處理不具有傳染性,可不受禁令的限制。
  6. In spring, as the weather becomes warmer, the winter birds start to leave, but mai po is still bustling with life : plump and juicy gei wai shrimp, beautiful and colorful insects such as butterflies and dragonflies are found everywhere. all these creatures are active during spring and summer, so it is a great time to learn more about them

    春回大地,氣溫回暖,冬候開始逐漸離去,但米埔熱鬧依然:肥美的基圍蝦,漂亮的蝴蝶和蜻蜓等昆蟲,都會在春夏兩季活躍起來,要和認識它們要趁這時候了!
  7. The new boardwalk shall provide an additional venue for students and the public to view the waterbirds in deep bay

    這條新浮橋將是學生和公眾后海灣水的另一地點。
  8. Stones here are peculiar, as beautiful as paintings, which have attracted tourists from all over the world to come to appreciate each day ; it is like a beautiful poem, which has ever since been read and chanted by numerous poets and writers ; it is also endowed with intelligence and lives when looking at the two birds passing food to each other, peacock dressing wings, rhinoceros watching the moon, stones resembling monks tangseng, wukong, bajie and shaseng, rocks imitating budhisattva, a general and a soldier, and poet s chantign while walking and ashima, etc., which are all vivid and lively. visitors marvel these wonderful and breathtaking spots

    但這里的石頭與眾不同,它是一幅絕妙的畫,每天吸引著五湖四海的遊人前來駐足它是一首優美的詩,古往今來有無數騷人墨客把它詠嘆吟哦它又是有靈性和生命的有雙渡食孔雀梳翅鳳凰靈儀象踞石臺犀牛望月有唐僧石悟空石八戒石沙僧石音石將軍石士兵俑詩人行吟阿詩瑪等無數像生石,無不栩栩如生,惟妙惟肖,令人嘆為止。
  9. While appreciating the beauty and sweet songs of the birds, please avoid direct contact. open 7am - 8pm daily

    置身園內,耳邊微風語,眼前雀千姿百態惟的同時,請勿直接觸摸。
  10. Visitors get unusually close to brilliant plumage and birdsong on the 150 - metre - long, elevated walkway that traverses the tree canopy

    沿著150米長的架空通道,不單可近距離羽翼艷麗的雀,更可欣其悅耳歌聲。
  11. Not to mention the iris garden, but also enjoy strolling around the water garden, bird watching and forest bathing the whole day. for more information, 03 - 3838 - 5558

    菖蒲花園自不必說,水生植物園還有類,享受森林浴等等,在這里可以開開心心玩上一整天喲。
  12. Magpie - robins are a common species of bird found year - round in hong kong. they are also popular as cage - birds

    鵲鴝為本港常見的類之一,亦是其中一種常被人類飼養的
  13. A characteristic of this new approach to tourism is interaction, rather than just sightseeing. various festivals timed according to the farming seasons, such as paiho s lotus festival, yuching s mango festival, chiku s melon festival, tsochen s chalk festival or kuantien s water caltrop festival, provide focal points for city dwellers to visit and stay in villages and farms, where they can chat with country folk face to face and personally experience farm life, peel lotus seeds, gather water caltrops, climb salt mounds, go birdwatching, and more, for a total immersion experience that is the best way to enjoy and appreciate the countryside

    請注意,這一波新興旅遊玩法的特色是互動而不是光,隨著產季而規劃的白河蓮花節玉井芒果節七股洋香瓜季左鎮白堊節官田菱角節等節慶活動,讓都會民眾以定點導覽的方式到農村或農場休閑住宿,直接與農民交談,親身體驗農家生活,剝蓮子采菱角爬鹽山等等,都是一種身歷其境的最佳遊玩方式。
  14. Participants will have the chance to enjoy the beautiful sceneries of the gei wai, fishponds, mangroves and freshwater marsh of mai po, as well as to observe the wintering birds

    參加者需沿指定路線步行,全長5公里,沿途可欣米埔基圍魚塘紅樹淡水沼澤等明媚風光,並可冬季候,全程約需3小時。
  15. Scope of exhibits : ? pets : dogs, cats, ornamental fishes, ornamental birds, pet rabbits, pet mice, lizards and other reptile pets. ? pet products : solid food, canned food, snack, chew bones, nutrient and healthcare food, etc. ? pet supplies : pet - use articles and tools, pet cages, toys, pet shop equipment, and aquaria equipment, etc. ? pet medical treatment : pet hospital, medical apparatus, animal medicines, and healthcare food, etc. ? pet beauty : beauty supplies, equipment, pet clothes, and decoration articles, etc. ? pet media : newspapers, magazines, associations, clubs, and websites, etc

    展覽內容: ?寵物:犬、貓、魚、觀賞鳥、寵物兔、寵物鼠、蜥蜴、蟋蟀及其他爬行類動物等; ?寵物產品:干糧,罐頭,零食,咬骨,營養品,保健品等; ?寵物用品:寵物用品用具,籠具居室,玩具,寵物商店器材、水族設備等; ?寵物醫療:寵物醫院、診療設備,獸用藥品,護理保健品等; ?寵物美容:美容用品、設備,寵物服裝、裝飾用品等; ?寵物媒體:報紙、雜志、協會、俱樂部、網站等。
  16. Take a tour to make the most of sightseeing in a single day. the land between tour of the new territories takes in bird sanctuaries, monasteries, rolling hills and small farms. another attractive alternative is the heritage tour, featuring highlights of hong kong of yesteryear and its chinese traditions and colonial heritage

    開始你的一天,往新界一游穿越田野攀登小山,區與寺廟僧院,另外一個選擇是參加文化古跡之旅,參香港殖民地的古風與中國傳統特色。
  17. So long as we do not disturb them, we would see them moving around, communicating with one another, courting and mating, feeding themselves and their youngs or simply watching calmly what is happening around them

    《大埔?樂》一書內文介紹如何觀賞鳥類、如何尋找蹤、大埔?的類及大埔?路線建議。
  18. They may spend the whole day looking at birds or animals or plants or butterflies, or walking to look at views or waterfalls, etc

    他們也許會花一整天觀賞鳥類、動物、植物或蝴蝶,也許會步行欣沿途景色或瀑布等等。
  19. Hk to resume import of live poultry and birds from guangdong

    香港恢復進口廣東省活雞雞苗及觀賞鳥
  20. The suspension of supply of live chickens, day - old chicks and pet birds to hong kong was merely a preventive measure

    暫停內地活家禽雞苗和觀賞鳥供港只是預防措施。
分享友人