解除勞動合同 的英文怎麼說

中文拼音 [jiěchúláodòngtóng]
解除勞動合同 英文
dissolve a labor contract
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  • : Ⅰ動詞1 (勞動) work; labour 2 (煩勞) put sb to the trouble of; trouble sb with sth : 勞您費心...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • 解除 : remove; relieve; get rid of; secure; release; uncaging
  1. Arguments caused by nullifying employment contract

    如何解除勞動合同
  2. Article 18 when party a is on the brink of bankruptcy and is under legal reorganization or party a encounters serious business difficulties, and if party b meets the conditions for layoff, party a is entitled to cancel the contract

    第十八條甲方瀕臨破產進行法定整頓期間或者生產經營狀況發生嚴重困難,符裁減人員條件的,甲方可以< >< >
  3. Article 20 where it is really necessary for an employer to reduce the size of its workforce when it comes to the brink of bankruptcy and undergoes a statutory consolidation or runs deep into difficulties in production and management, the employer shall explain the situation to the trade union or all of its staff and workers 30 days in advance, solicit opinions from them and report to the administrative department of labor before it may reduce the size of its workforce

    第二十條用人單位瀕臨破產進行法定整頓期間或者生產經營狀況發生嚴重困難,確需裁減人員的,應當提前30日向工會或者全體職工說明情況,聽取工會或者職工的意見,經向行政部門報告后,可以裁減人員,解除勞動合同
  4. If according to labor law, shift to an earlier date 30 days to offer resignation to labor unit, can labor unit reject cancel a contract with a variety of reason

    你提出解除勞動合同,單位可以不意。你可到部門進行調,來的。
  5. Article 12 when an employing entity terminates or dissolves a labor contract with any person from taiwan, hong kong or macaw, or when the employment term of any person from taiwan, hong kong or macaw expires, the employing entity shall g cancel the employment permit at the organ that originally issued the permit within ten working days upon termination or dissolution of the labor contract or upon expiration of the employment term of the person from taiwan, hong kong or macaw

    第十二條用人單位與聘僱的臺、港、澳人員終止或者解除勞動合同,或者被派遣臺、港、澳人員任職期滿的,用人單位應當自終止、解除勞動合同或者臺、港、澳人員任職期滿之日起10個工作日內,到原發證機關辦理就業證注銷手續。
  6. Article 17 in case an employing entity fails to cancel the employment permit when it terminates or dissolves a labor contract with any person from taiwan, hong kong or macaw or when the employment term of any person from taiwan, hong kong or macaw expires, it shall be ordered to make corrections by the administrative department of labor and social security, and a fine of 1000 yuan may be imposed

    第十七條用人單位與聘僱臺、港、澳人員終止、解除勞動合同或者臺、港、澳人員任職期滿,用人單位未辦理就業證注銷手續的,由保障行政部門責令改正,並可以處1000元罰款。
  7. It is stipulated in chinese labor law that an enterprise shall not cancel its labor contract with an laborer while the laborer is receiving medical treatment for diseases or injuries within the prescribed period, unless he seriously violates labor disciplines or the rules and regulations of the enterprise, or causes great losses to the enterprise due to serious dereliction of duty, or is ordered for criminal responsibilities in accordance with the law

    根據中國法規定,非雇員嚴重違反紀律或者用人單位規章制度,或者嚴重失職,營私舞弊,對用人單位利益造成重大損害,或者被依法追究刑事責任,雇員患病或者負傷,在規定的醫療期內,企業不得解除勞動合同
  8. The question that laojiang refers with respect to this reader, had the inquiry of relevant policy immediately, reply as follows now : basis " labor department general office works about removing inside probation the reply of problem of contract processing basis " ( on october 10, 1995 ) case answer is as follows : 3, about removing labor contract involves groom unit of cost issue choose and employ persons is contributive ( point to have the case that pays a money the voucher ) undertake to the worker of all kinds technology grooms, the worker puts forward what labor concerns to remove with the unit, if be inside probation, servantchoose a person for a job the unit must not ask laborer pays this to groom charge

    老蔣就該讀者咨詢的問題,馬上就進行了相關政策的查詢,現答復如下:根據《部辦公廳關于試用期內解除勞動合同處理依據問題的復函》 ( 1995年10月10日)函復如下:三、關于解除勞動合同涉及的培訓費用問題用人單位出資(指有支付貨幣憑證的情況)對職工進行各類技術培訓,職工提出與單位關系的,假如在試用期內,則用人單位不得要求者支付該項培訓費用。
  9. Article 98 the employing unit that revokes labour contracts or purposely delays the conclusion of labour contracts in violation of the conditions specified in this law shall be ordered by the labour administrative department to make corrections and shall bear the responsibility for compensation if damaged have been caused to labourers

    第九十八條用人單位違反本法規定的條件解除勞動合同或者故意拖延不訂立的,由行政部門責令改正;對者造成損害的,應當承擔賠償責任。
  10. Answer : basis " the give an official that total bureau of national tax wu pays one - time compensation gold of the worker to deduct a problem before duty of enterprise income tax about the enterprise " ( country tax case 2001 918 ) regulation, the business is fixed number of year of regular to already was being amounted to job, certain the age or the worker interior that near emeritus age are retreated raise disbursement one - time life subsidy, and the company pays to remove the one - time compensation expenses of labor contract worker ( include to buy outright defray of length of service ) etc, belong to " method is deducted before duty of enterprise income tax " ( duty delivers the state 2000 of 84 ) of the 2nd regulation " with obtain should what pay taxes income concerns is all and necessary with regular pay ", in principle can be deducted before duty of enterprise income tax

    答:根據《國家稅務總局關于企業支付給職工的一次性補償金在企業所得稅稅前扣問題的批復》 (國稅函2001 918號)規定,企業對已達一定工作年限、一定年齡或接近退休年齡的職工內部退養支付的一次性生活補貼,以及企業支付給解除勞動合同職工的一次性補償支出(包括買斷工齡支出)等,屬于《企業所得稅稅前扣辦法》 (國稅發2000 84號)第二條規定的「與取得應納稅收入有關的所有必要和正常的支出」 ,原則上可以在企業所得稅稅前扣
  11. Party a is close to bankruptcy and enters into legal rectification period or it is in a severe difficulty to meet the standard of severe difficult enterprise stipulated by the local government and the retrenchment is needed, and then party a cancels the contract according to legal procedure

    甲方瀕臨破產,進入法定整頓期間或者生產經營狀況發生嚴重困難,達到當地人民政府規定的嚴重困難企業標準,確須裁減人員,並按法定程序解除勞動合同的。
  12. Salary computation standard is the enterprise is producing a circumstance to fall normally, laborer removes of before the contract 12 months mean monthly salary ; because laborer sicken perhaps is not, be injured at work, because work, the external state of affairs of basis of the place when the contract concludes produces major change and economy to cut down personnel and remove of labor contract, the worker that gives economy compensation gold is mean monthly salary under the enterprise mean monthly of salary, should press an enterprise mean monthly salary pays

    工資計算標準是企業在正常生產情況下,前12個月的月平均工資;因者患病或者非因工負傷、因訂立時所依據的客觀情況發生重大變化和經濟性裁減人員而解除勞動合同的,給予經濟補償金的者月平均工資低於企業月平均工資的,應按企業月平均工資支付。
  13. The base for the living and the medical treatment allowances is the average monthly pay for the six months before the labor contract is terminate

    生活補助費和醫療補助費計發基數,按本人解除勞動合同前半年月平均實得工資計算。
  14. Below the case that only when unit of choose and employ persons exact evidence proves laborer does not accord with employ condition really, unit of choose and employ persons just can remove labor contract

    只有當用人單位有確切證據證實者確實不符錄用條件的情況下,用人單位才可以解除勞動合同
  15. The company pays to remove the one - time compensation expenses of labor contract worker ( include to buy outright ) of defray of length of service, whether deduct before duty of enterprise income tax

    企業支付給解除勞動合同職工的一次性補償支出(包括買斷工齡支出) ,能否在企業所得稅稅前扣
  16. Negotiate the working job that agree or agrees in labor contract to had be notted finish without party both sides, any one party remove labor contract causes a loss to the other side, should according to " disobey < labor law > the compensatory way that provides about labor contract " assume liability to pay compensation

    未經當事人雙方協商一致或中約定的工作任務尚未完成,任何一方解除勞動合同給對方造成損失,應按照《違反法有關規定的賠償辦法》承擔賠償責任。
  17. If laborer breaks the law, remove labor contract causes pecuniary loss to former servant unit, ought to assume liability to pay compensation

    假如者違法解除勞動合同給原用人單位造成經濟損失,應當承擔賠償責任。
  18. Whereas an employee asks to terminate the labor contract due to occupational disease or becoming disabled because of work the enterprise should pay the social insurance agency the reemployment settlement fee for those who becoming disabled because of work in accordance with the stipulations of the local government

    因患職業病或因工緻殘的職工,若本人要求解除勞動合同,企業應按當地政府規定,向社會保險機構繳納因工緻殘就業安置費。
  19. Female worker " 3 period " during is odd potential energy denied remove labor contract

    女職工「三期」期間單位能否解除勞動合同
  20. Is worker fault removed to work is the pay such as salary like where manage during the contract

    職工錯被解除勞動合同期間工資等待遇如何處理?
分享友人