解除和終止 的英文怎麼說

中文拼音 [jiěchúzhōngzhǐ]
解除和終止 英文
the modification,rescission and termination of contracts
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 解除 : remove; relieve; get rid of; secure; release; uncaging
  • 終止 : 1 (結束) stop; end; suspend 2 (停止) termination; annulment; abrogation 3 [音樂] cadence; 終...
  1. Legal entity has one of following state, outside assuming responsibility except legal person, can give disciplinary sanction, fine to the legal representative, make crime, investigate criminal duty lawfully : 1, the scope of operations that exceeds approve of the mechanism that register to register is engaged in be being managed illegally ; 2, conceal true condition, practise fraud to the mechanism that register, tax authority ; 3, smoke escape capital, hide belongings to dodge the creditor ; 4, disband, be cancelled, by suspend payment hind, do sth without authorization handles property ; 5, change, when stopping, not seasonable application is dealt with register and announcement, make interests person suffers great losing ; 6, be engaged in legal illicit other activity, harm national interest or the society is communal of the interest

    企業法人有下列情形之一的,法人承擔責任外,對法定代表人可以給予行政處分、罰款,構成犯罪的,依法追究刑事責任: 1 、超出登記機關核準登記的經營范圍從事非法經營的; 2 、向登記機關、稅務機關隱瞞真實情況、弄虛作假的; 3 、抽逃資金、隱匿財產逃避債務的; 4 、散、被撤消、被宣告破產后,擅自處理財產的; 5 、變更、時不及時申請辦理登記公告,使利害關系人遭受重大損失的; 6 、從事法律禁的其他活動,損害國家利益或者社會公共利益的。
  2. A. both parities should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent

    雙方應信守合同,未經雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。
  3. Both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling or terminating the contract without mutual consent

    經當事人雙方協商同意后,可以變更、解除和終止合同,在未達成一致意見前,仍應嚴格履行合同。
  4. B. the contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed

    雙方應信守合同,未經雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。
  5. The contract can be revised, canceled or terminated by mutual consent, but before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed

    經當事人雙方協商同意后,可以變更、解除和終止合同,在未達成一致意見前,仍應嚴格履行合同。
  6. It ' s speciality not only lies in the labour relations, which is of property and of person, but also lies in the essential disparity between employers and employees

    它的訂立、變更、解除和終止對勞動合同當事人的利益影響重大。勞動關系的穩定是動態的穩定。
  7. The contractually agreed terms for the settlement of disputes shall not become invalid because of the rescission or termination of a contract

    第三十六條合同約定的結算清理條款,不因合同的或者而失去效力。
  8. Upon termination of a contract, a performance which has not been rendered is discharged ; if a performance has been rendered, a party may, in light of the degree of performance and the nature of the contract, require the other party to restore the subject matter to its original condition or otherwise remedy the situation, and is entitled to claim damages

    第九十七條合同后,尚未履行的,履行;已經履行的,根據履行情況合同性質,當事人可以要求恢復原狀、採取其他補救措施,並有權要求賠償損失。
  9. However, considering that practical lives are always complicated and changable, special rules and regulations, such as " the principle of changed circumstance in the performance of contracf ' in the continental legal system, frustration of purpose of contract in the anglo - american law and various systems concerning rescission and termination of contract, are established for social substantive justice, balancing the benefits of parties of contract. generally speaking, institution of contract rescission equally vests both parties with the right to discharge a contract

    然現實生活紛繁復雜、變動不居,在契約關系中,為求得社會妥當性即具體個案的實質正義,法律創設了相應的原則制度作針對性之調節,諸如大陸法系民法所謂「情勢變更原則」 、英美法系所謂「合同落空」制度以及各具特色的合同及合同制度,以期收到平衡契約雙方當事人利益之效。
  10. " salary collective talks things over implement measure " the 7th regulation : salary collective talks things over to include the following content commonly : ( 1 ) the deadline of wage agreement ; ( 2 ) standard of salary allocation system, salary and salary distribute a form ; ( 3 ) average wage standard reachs worker year its adjust range ; ( 4 ) divide into equal parts of bonus, subsidiary, allowance matchs method ; ( 5 ) salary pays way : ( 6 ) change, remove the program of wage agreement ; ( 7 ) the termination of wage agreement condition ; ( 8 ) the responsibility of breach of contract of wage agreement ; ( 9 ) both sides holds the any other business that ought to agree

    《工資集體協商實行辦法》第七條規定:工資集體協商一般包括以下內容: ( 1 )工資協議的期限; ( 2 )工資分配製度、工資標準工資分配形式; ( 3 )職工年度平均工資水平及其調整幅度; ( 4 )獎金、津貼、補貼等分配辦法; ( 5 )工資支付辦法: ( 6 )變更、工資協議的程序; ( 7 )工資協議的條件; ( 8 )工資協議的違約責任; ( 9 )雙方認定應當約定的其他事項。
  11. The conclusion, performance, amendment, termination and ending of employment contracts by state authorities, institutions or social organizations on the one hand and workers with whom they establish employment relationships on the other hand, shall be handled pursuant to this law

    國家機關、事業單位、社會團體與其建立勞動關系的勞動者,訂立、履行、變更、或者勞動合同,依照本法執行。
分享友人