言人人殊 的英文怎麼說

中文拼音 [yánrénrénshū]
言人人殊 英文
different people give different views. ; each person offers a different version. 名詞 ; the accounts given are at variance with each other. ; there exists a grave difference of opinion
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : Ⅰ形容詞1 (不同; 差異) different 2 (特別; 特殊) outstanding; special; remarkable Ⅱ副詞[書面語]...
  1. An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007

    2007年1月12日入境事務處發今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,加共體中十國將實行統一特簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝多、多米尼克國、格瑞那達、蓋亞那、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。
  2. It shows sufficiently that miscellaneous drama that describes thoughts provides special artistic value of discourse space for ordinary literati as well as for writer ' s wandering between elegance and vulgarness through manifold ways, such as the practice of expressing will and emotion, the special meaning revealed by autobiographic artistic expression and the natural artistic manner similar to essays of the late ming dynasty

    通過自我抒情志和高揚主體精神的「寫心」作法、因自傳性藝術演述凸顯出來的特意味,以及與晚明小品靈動自然、清新雋永之藝術格調的同構對應等,都充分顯示出《寫心雜劇》既徘徊于雅俗之間,同時又為普通文提供了特的話語空間的藝術價值。
  3. This thesis is based on chinese teaching condition of middle school ( long - period cut off from study circle and cultural circle ), chinese teaching aim in middle school ( develop students " interests and abilities of feeling, understanding, using and creating of national language ), hard conditions of chinese teaching ( dull teaching practice and special requires of chinese teaching ), the actual conditions of middle school students ( longing for the literature influence and guide ), and the special literature characteristics of novels ( vivid characters, typical background, winding plot )

    本課題的提出依據是:中學語文教學現狀(長期與學術界、文化界相隔絕) 、中學語文教學目標(培養學生感受、理解、運用、創造民族語的樂趣和能力) 、語文教師的困境(枯燥的教學實際與語文教學的特要求) 、中學生的實際情況(渴望文學的熏陶與導引) ,以及小說自身獨特的文學特徵(生動的物形象、典型的環境、曲折的故事情節) 。
  4. Anthropologically, there have always been ( wo ) men within " primitive " societies who were looked upon as possessing special knowledge and power

    類學意義上而,在「原始」社會中,總會有被視作擁有特的知識和力量。
  5. Therefore, compared with criminal offenders, there are throngs of punier people in our society, if we want to turn the special. previous protection for them into reality, the breakthrough in mens rea principle should be admitted

    因而相對于犯罪群體而,我們這個社會還存在著一些更容易受到傷害的弱勢群體,為實現對他們的特的「提前」保護,應當允許對罪過原則的突破。
  6. Abstract : physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    文摘:身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華的身體活動水平,需要一種基於文化特性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華整體性保健觀念相匹配
  7. Physical activity has been defined as " any bodily movement produced by skeletal muscles that results in energy expenditure ". it is strongly endorsed as a means of staying healthy and an important avenue for social contact. although in australia, some studies have been conducted into the levels of physical activity in some ethnic communities, there has been a tendency to adopt a homogeneous view of culturally and linguistically diverse ( cald ) people rather than an ethno - specific perspective that recognises differing cultural beliefs and practices between and across language groups. this paper reports on a study that aimed to explore the concepts of, and attitudes towards, physical activity among older hong kong chinese australians resident in nsw. this study involved individual in - depth interviews and the use of open - ended questions. a total of 22 informants was recruited for the study. the findings revealed that most informants did not have a clear idea about what was meant by the term physical activity. " physical activity " tended to be a confusing and complicated term to this group. in addition, attitudes towards physical activity among this group reflect their cultural and health beliefs in preventive health care. to increase the physical activity level among older hong kong chinese australians, culturally - specific health promotion strategies might be needed to tackle the misconception about and specific attitudes towards physical activity, as well as to match the holistic chinese oncept of health maintenance

    身體活動指"由骨骼肌產生的體能消耗運動" ,是保持身體健康、增進社會交往的重要方式和途徑.在澳大利亞,雖然有研究調查民族群體身體活動的各個層面,但總體而,多數研究更側重於民族群體的同質性,而忽視了其異質性.本研究探討在新南威爾士州居住的澳籍香港老年華對身體活動的概念理解及對身體活動的態度.研究使用開放性問卷進行個體深度訪談,受訪者22.研究發現,大多數受訪者不清楚"身體活動"這一術語的含義,對他們來說, "身體活動"是一個模糊的、復雜的術語.該群體對身體活動的態度反映了他們在預防性衛生保健方面的文化和健康觀念.顯然,提升澳籍香港老年華的身體活動水平,需要一種基於文化特性的健康促進策略以解決對身體活動的誤解,同時也需要具體的身體活動態度與華整體性保健觀念相匹配
  8. Possession of language is a defining mark of our humanity, and it has been faithfully accompanying us ever since our branch first emerged as a distinct species

    擁有語是我們類的一個區別性標志,自我們作為一個特的物種存在以來,語能力一直伴隨著我們。
  9. Possession of language is a defining mark of our humanity , and it has been faithfully accompanying us ever since our branch first emerged as a distinct species

    譯文擁有語是我們類的一個區別性標志,自我們作為一個特的物種存在以來,語能力一直伴隨著我們。
  10. Because the current law does n ' t provide the general rule by which the trustee exercises the option or special treatments for special kinds of contracts, which obviously can not meet the requirements of economical development and needs improvement

    不僅對于破產管理行使選擇權的一般原則並未詳加規定,且對特合同的特對待與處理也未見只片語,顯然不能適應商品經濟發展的現實需求,亟待完善。
  11. Rancio taste. a special taste and odour resulting from oxidation and developed during the aging of certain wines. a desirable character in old tawny ports and some other fortified wines

    哈味:某些葡萄酒在陳釀過程中由於氧化而產生的一種特的口感和氣味。對茶色波爾圖酒以及其他一些類型的加強葡萄酒而這種口感和氣味是們所期待的特徵。
  12. As institutional representatives, questioners in courtroom trials are conscious of their own position and therefore constantly adapt the questioning to their institutional power by resorting to intimidation and topic management whenever the respondents attempt to hide the truth or excuse themselves. from the data collected for the present study, we also find three strategies catering to psychological motivations, which include repetition, reformulation and juxtaposition. by means of these strategies, questioners can realize their specific communicative goals in courtroom interaction

    這三類程序性問句的合理使用能更好地實現庭審提問莊嚴、公正和高效的機構目標nnstitutionalgoal在庭審提問過程中,當被提問者企圖掩蓋真相或為自己開脫罪責時,提問者藉助于威脅語行為或對話題的控制來順應機構權力以便維護自己作為機構代表的特地位與權威、獲得所需信息。
  13. The problem for java developers is that the functional programming paradigm has long been implemented only via specialized languages such as haskell, scheme, erlang, and lisp

    Java開發員的問題是,函數編程范型長期以來只是通過像haskell 、 scheme 、 erlang和lisp這樣的特實現的。
  14. Well janet is currently the spokesperson for mcdonalds and speedo. she is also a board member of special olympics southern california and the amateur athletic foundation. janet continues to use her passion for sports and jesus christ to minister a powerful and positive message to millions around the world

    她打破了世界紀錄,珍納現在是麥當勞和speedo的代,她也是南加州特奧運會及業餘運動基金的委員會成員珍納對運動和耶穌基督的熱情從未間斷,她在世界各地向千千萬萬宣揚大有能力的積極信息。
  15. The british people, let me also offer our profound sympathy and condolences to the government and people of indonesia, and to all of those countries affected by the terrible catastrophe of 26 december, which also includes many from my own country

    斯特勞1月6日在印尼首都雅加達召開的東盟領導會議上發,他說: 「我代表英國政府和民,向印度尼西亞政府和民以及所有受到12月26日海嘯災難影響的國家表示深切的同情和慰問,其中也包括我自己國家的民。 」
  16. So, instead of going to loyola marymount college, tyra moved to paris for a year and modeled for many of the big names in fashion, including ralph lauren and chanel. she then moved back to the states and continued modeling, rocketing her way up through the ranks. soon tyra began to diversify her activities, having a small part in the british television movie, inferno as a supermodel, and then appearing on will smith s fresh prince of bel - air in a recurring supporting role

    提拉班克斯在96年成為了第一個黑也是第一個女性登上gq雜志封面的模特兒,並在隨后獲得了」 gq woman of the year 2000 」的榮, 97年亦是第一個以黑身份打敗許多競爭者,成為知名泳裝品牌sports illustrated代,同年,並獲得michael獎,此獎是專門為超級名模設立的獎項,而最獲一般熟知的則是班克斯也是名內衣品牌維若妮卡的秘密victorias secret的第一個黑也是唯一的代模特兒。
  17. For their benefit, people under going identification sometimes tend to pretend to be disable or exaggerate the degrees of the functional disturbance, which make the subjective clinical examination more unbclievable. as a means of objective examination, imaging studies only provide the morphological changes. because the variations of the a - dapt and compensation of human body are greater, there may be structural changes, but not abnormal in the function

    在臨床法醫學鑒定中,經常涉及腰椎間盤突出癥( lumbosacraldischerniation , ldh )后遺功能障礙評定的問題,由於被鑒定的心理作用,常常誇大或偽裝病情,使主觀性較大的臨床體格檢查更不可信,影像學檢查雖為客觀的檢查手段,但它們終究是一種形態學檢查,對于適應性和代償性有很大個體差異的體來說,有時雖然有形態學上的改變,卻可能無功能上的異常。
  18. As for leisure. different people have different opinions. but in the whole, all representations primarily defined by three angles of time. activity and mindset. in the foundation of analysis on it. the writer believe that accurately definition can not be done without closely holding three important aspects of time. content and quality

    閑暇,是一個的概念。但總的來看,主要是從時間、活動、心態三個角度來定義閑暇的,筆者在對此進行分析的基礎上,提出對閑暇的界定必須緊緊抓住時間、內容、質量這三個重要方面,才能真正解讀閑暇的內涵。
  19. The dialect was on her tongue to some extent, despite the village school : the characteristic intonation of that dialect for this district being the voicing approximately rendered by the syllable ur, probably as rich an utterance as any to be found in human speech

    盡管進過鄉村小學,但在她的說話里還是帶有某種程度的鄉音:因為這個地區的方的特音調,大約就體現在音節ur的發聲上,也許同任何可以發現的類說話的語一樣豐富。
  20. In closing, i would like to send the institute of planners my warmest congratulations for its achievement over the past 20 years and my best wishes for its future endeavours. endthursday, november 4, 1999

    說,政府會繼續按照現行土地政策批出新契約,並會根據個別項目的特情況予以考慮及徵求行政會議的批準。
分享友人