訴訟保護人 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngbǎorén]
訴訟保護人 英文
next friend
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  1. Continent law department have the value of collateral appeal system and this kind of system, generally in civil lawsuit system lies in mainly to protect the appellee who appeal expect have been full, gives up appeal right or appeal had been rejected, lets him use the appeal program that the appellor has lodged, by the collateral appeal to change or discard the sentence of trial so to realizes both parties equal in attack and defence

    大陸法系民事制度中,普遍存在著附帶上制度,這種制度的價值主要在於期已滿、舍棄上權或上被駁回的被上的利益,讓其利用上的上程序,依附帶上的方式請求變更或廢棄一審判決,從而實現當事雙方的攻防平等。
  2. If unit of choose and employ persons did not press formulary pay cost, when the worker thinks rights and interests of its endowment insurance is encroached, authority is informed against, or submit to to work censorial orgnaization or orgnaization of labor dispute processing undertake handling lawfully, ok also and direct to people court to lodge a complaint, with safeguarding oneself legitimate rights and interests lawfully

    假如用單位未按規定繳費,職工認為其養老險權益受到侵犯時,有權舉報,或提請勞動監察機構或勞動爭議處理機構依法進行處理,也可以直接向民法院提起,以依法維自己的合法權益。
  3. The types of british can be divided common remedy and special remedy. common remedies include compensation litigation, injunction and declaration. special remedies include habeas corpus, certiorari, prohibition, mandamus and so on

    英國的行政類型劃分為普通救濟和特別救濟兩大類,普通救濟分為損害賠償之、禁令、宣告令;特別救濟分為令、調卷令、禁止令、強制令。
  4. Safeguarding the rights of victims in the criminal suit

    刑事被害的權利
  5. The civil case judgment direct procedure is a legal procedure that rectifies to produce effect to judge the mistake, although it is not a case to take up necessarily through the procedure, is also not litigant to review the class independently, it developped the positive effect towards protecting the legal rights of the party concerned, guarantee judicatory fairly, because some judgment of now direct procedure provision too principle, or not complete and not reasonable, practice to win to also bring the operational difficulty and not norm, also obstructed the wrong function of the 糾 of the procedure of direct of judgment full to some extent exertive

    民事審判監督程序是糾正生效裁判錯誤的法定程序,雖然它不是案件審理的必經程序,也不是的獨立審級,但其對當事合法權益,障司法公正,發揮了積極作用,但由於現在有些審判監督程序規定的過于原則,或不完整不合理,實踐中也帶來操作上的困難和不規范,在一定程度上也阻礙了審判監督程序的糾錯功能的充分發揮。
  6. Based on these defects, the article put forward some legal countermeasures to perfect the acclp for nine aspects in order to motive the acclp " s successful conduction. the nine aspects are : borrowing the western countries " acclp " s advanced experience ; building up the correct concept of acclp, decentralizing the high - centralized stockholder " s structure, re - distributing the power of company " s institutional framework and establishing the legal proceedings system during the stockholders in order to protect middle and little stockholder " s profits ; joint liability for guarder " s of the board and legal person " s personality deny system ; improving the framework of the board of directors ; perfecting the market mechanism

    在此基礎上,本文從借鑒發達國家公司法治理結構的先進經驗;樹立公司法治理結構的正確理念;分散高度集中的股權結構;重新配置公司內部權力結構;建立股東代表制度,中小股東的利益;建立監事(會)連帶賠償制度;建立公司法格否認制度;改善董事會結構;完善市場機制等九個方面提出了完善我國公司法治理結構的法律措施,以便推動我國公司法治理的順利進行。
  7. When the rightful interests are infracted by others while deputy organs are remiss in exercising litigation right, shareholders deputy litigation system is adopted to protect the interests of company and shareholder

    當公司的正當權益受到他侵害而公司的代表機關又怠於行使權時,股東代表制度是股東通過公司利益來障自己利益的有效措施。
  8. When a lawyer acts as agent ad litem or defend clients, his right to argue or present a defense shall be protected in accordance with law

    律師擔任代理或者辯的,其辯論或者辯的權利應當依法障。
  9. When a lawyer acts as an agent ad litem or a defender, his right to argue or present a defense shall be protected in accordance with the law

    律師擔任代理或者辯的,其辯論或者辯的權利應當依法障。
  10. Cross - examination is the important devices to implement and to protect the defendant ' s right to confrontation, the characteristic lawsuit system in the adversary model

    摘要交叉詢問是落實刑事被告質證權的重要裝置,是當事主義模式中具有特色的制度。
  11. These measures include : make the system of securities laws to perfect, consummate the institutions of the legal person in the listed companies, base securities regulatory authority to regulate the securities market according to law, maintain order of the securities market and ensure the lawful operation of the same, reinforce continuing disclosure of information and the system of financial and accounting reports, make the listed companies shall immediately submit an ad hoc report on the details of such major event to the securities regulatory authority and to the stock exchanging and the same known to the general public, promote investors consciousness of protecting themselves and consummate the civil litigation mechanism to gain compensation and damages, make use of the press to supervise the stock market and reinforce punishment to the persons who act securities fraud

    在這些原則的指導下,本文提出了一套規制證券欺詐的具體法律措施.包括健全證券法律體系,做到證券欺詐的規制有法可依;完善上市公司的法治理結構,建立完善的證券監管體系,尤其對證券業協會的性質、功能和職責從法律上給予明確界定以確充分發揮證券行業的自律作用,最大限強化信息披露責任,嚴格會計制度,力求信度地避免證券欺詐行為發生;強化信息披露貢任,產格會計刷度,刀水侶息準確,披露及時;增強廣大中小投資者的自我意識,完善賠償機制;依法賦予新聞媒體輿論監督權,充分發揮新聞媒體監督作用;深入研究證券欺詐者心理規律,加強法律懲治力度
  12. The official solicitor ' s main duties are to act as guardian ad litem or next friend in legal proceedings for persons under disability of age or mental capacity, as representative of deceased persons ' estates for the purpose of legal proceedings, as official trustee and judicial trustee, representing patients in proceedings under the mental health ordinance, representing children in matrimonial proceedings and in the juvenile court

    法定代表律師的主要職責如下:在法律程序中,擔任因年齡或智能理由缺乏自行能力者的訴訟保護人;以死者遺產代理身分進行;出任法定受託及司法受託;根據《精神健康條例》代表病進行;以及在婚姻及少年法庭中擔任當事兒童的代表。
  13. The official solicitor ' s main duties are to act as guardian ad litem or next friend in legal proceedings for persons under disability of age or mental capacity, as representative of deceased persons ' estates for the purpose of legal proceedings, as official trustee and judicial trustee, to act as committee of the estate of mentally incapacitated persons, to represent any party in care or protection proceedings and to act on behalf of a person committed to prison for contempt who is unable or unwilling to apply on his own behalf for release

    法定代表律師的主要職責如下:在法律程序中,擔任因年齡或智能理由缺乏自行能力者的訴訟保護人;以死者遺產代理身分進行;擔任法定受?及司法受?;以精神上無行為能力的的產業受?監管身分行事;在與照顧或監有關的中代表任何一方;以及代表因藐視法庭罪而入獄,但不能或不願自行申請省釋的行事。
  14. Some members of the working party expressed concern about certain practices relating to the filing of civil judicial actions that made it difficult for intellectual property right - holders to pursue their rights in china ' s courts

    一些工作組成員對提起民事過程中一些使知識產權持有難以通過法院其權利的做法表示關注。
  15. At the same time, the article discusses the balance between handle - lism and country intervention, the construction of fair suit rights, the fusion of suit right protection and procedure stability, which are the basic notions for constructing the system of civil withdrawing charges

    另外,文章還認為民事中的處分主義和國家干預的平衡,當事權利平等的構建,和程序安定的整合等現代理念也應當是建構民事撤制度的基礎。
  16. The relationship between administrative litigation and administrative judicature

    論行政當事處分權之法律
  17. During the amending process, we should implement the principle of primacy of protecting the citizens ' legal rights and emphasize studying and solving the following subjects regarding the systematical innovation and improvement in order to protect the citizens ' legal rights effectively : protecting the citizens ' legal rights should be the leading purpose of the legislation of administrative litigation ; the principle of judicial ultimacy should be abided in the mechanism of solving administrative disputes ; the scopes of accepting cases, participants and relieves in administrative litigation should be broadened ; and both fairness and efficiency should be considered in the legislation of administrative litigation

    在修法過程中必須順應行政法治發展的世界潮流,注重研究解決如下制度創新與改進的課題:行政爭議解決機制應堅持司法最終性,應擴大行政受案范圍、行政參加范圍和行政救濟范圍,行政立法應兼顧公平與效率,以更有效地公民合法權益。
  18. Notarization is a system of preventive judicial testimony, which is established to guarantee the exact implement of the laws as well as to stabilize the social order, to prevent disputes and to reduce the amount of lawsuit cases so as to safeguard public properties and to safeguard status and property rights as well as the lawful interests of citizens, legal persons and other institutions

    公證制度是國家為障法律的正確實施,穩定社會經濟,民事秩序,預防糾紛,減少公民和法和其他組織的合法權益而設立的一種預防性的司法證明制度,真實、合法是公證制度的基本原則。
  19. Such circumstances show : it violates procedural justice of proceedings, it is not beneficial to the protection for substantive rights of parties, it violates the principle of equity of parties in civil proceedings, the parties " right of choice for procedures has been improperly limited, procedural efficiency is rather low due to the bad operability of legislative techniques

    具體表現在:既有違程序正義又不利於當事實體權利的,違背了民事當事地位平等的原則,當事的程序選擇權受到不當限制,立法的可操作性差導致效率低下等。
  20. The second part is about the theoretical base of the system of the shareholders " derivative action. the article discusses it from the substantive and procedural views. the reason that law grants shareholders the right of proceeding against directors and officers lies that shareholders are the very investors of the corporation and are closely related to the corporation, and that according to the theories of lawsuit trust and party ' s theory of broad sense the indirect party interested can also become party of litigation. the author considers that it is better to express that function of company law lies in protecting interst of minority shareholders and strengthen corporate governce. according to the fact that the shareholder ' s derivative action system consists of substansial rules and procedural rules, it analyzes faction of the system from above two aspects and points out that function of the system is not to solve conflicts among people but is to restrict or encourage the right of shareholder ' s derivative action

    法律之所以賦予股東以提起派生的權利,一方面在於股東是公司的出資,與公司的利益息息相關,另一方面根據信託理論及廣義當事理論,標的權利義務主體以外的非直接利害關系也可以作為當事,因而,股東派生中股東的權源於程序法的直接規定。股東派生的功能可以從不同的角度表示,我們當然可以認為其有事後救濟,事前抑制的功能,但是,筆者認為將其功能表述為中小股東權益及強化公司治理結構則更能反映其特性。而且根據派生制度由實體和程序兩部分構成的事實,筆者分別從兩方面分析了派生的功能,並指出股東派生的程序規則不同於一般的民事程序,其功能不在於解決當事之間的實體糾紛,而在於約束、限制或鼓勵股東的派生提起權。
分享友人