訴訟和仲裁 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngzhòngcái]
訴訟和仲裁 英文
litigation & arbitration
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ形容詞(地位居中的) middle; intermediate; mediate Ⅱ名詞1 (指一季的第二個月) second month in a...
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
  • 仲裁 : arbitrate; arbitration
  1. 9 conciliate, arbitrate, litigate or act through other legal procedures concerning the debtors property

    九有關債務人財產的解或者或者其他法律程序
  2. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litlgation and arbitration

    船舶建造、碰撞、打撈、海損法律事務;租船法律事務;海上貨物運輸保險;海事、海商訴訟和仲裁
  3. In order to get a better understanding of the nature of arbitrators, this dissertation has then made a comparison in respect of the provisions on the qualification of arbitrations at home and abroad. targeting on the blind transplantation of judicial proceedings into arbitral proceedings by some arbitration institutions after the implementation of the arbitration law, this dissertation has compared and studied the difference between judges and arbitrators

    為了準確地認識員的性質,本文就中外法律中關于員資格的規定作了制度比較,並從法理上對民商事主體即法官與員的主要區別作了比較分析,從而針對員的非職業性的特點幾年來工作的實踐,就員應當具備什麼樣的資格條件作了探討。
  4. One is how to decide the court who has the power to arrest a ship. the problem is analyzed in three phases, pre - proceeding, in - proceeding, in - arbitration. the second issue is the key

    重點諱退兩部分內容一是闡述有權扣押船舶的法院在三個不同的階段:前扣押來的白、中扣押來吶白、中扣押船舶的扣船法院的認定學理分析
  5. The china arbitration association shall formulate arbitration rules in accordance with this law and the civil procedure law

    中國協會依照本法民事法的有關規定製定規則。
  6. The business scope of this law firm includes : the providing of legal services for international companies, groups, investment individuals including those from hong kong, macao, and taiwan who have investment and trade in china ; the working as an agent in the settlement of trademark disputes ; working in dissolution and liquidation for the foreign investment enterprises ; working as agents in the arbitration and litigation for the adjustment and restructure of the company s property right ; assignment and auction of the company s property right, purchase annexation, merger and separation of the company, assignment of the stocks and shares of the company, economic and trade affairs, and investment disputes

    業務范圍包括:辦理中國境外含港澳臺公司集團投資基金個人在華投資貿易的法律事務服務商標事務代理外商投資企業解散清算事務公司產權結構調整與重組轉讓拍賣公司的收購兼并合併與分立以及公司股權的轉讓,商事經貿投資爭議的代理業務。該所成立以來,已為多家境外著名公司商社在華投資提供了優質的法律服務,起草制訂合同章程等重要法律文件辦理在京的法律事務辦理國際商事及投資爭議案件及對外資企業進行解散清算。
  7. Legal services on finance : conduct the overall planning and statement on bank loan projects ; supply the legal services concerned on bank loan ; act as the legal adviser for the government owned commercial banks, joint stock commercial banks, city commercial banks and investment banks ; draft, review, amend the contract on banking ; participate in the negotiation, testimony and maintenance of the non lawsuit monetary items ; examine the standing of the borrowers ; conduct the lawsuit and arbitration on the disputes on letter of credit, deposit receipt, entrust loan, capital call market, bank bill

    金融法律業務:辦理銀行貸款項目的整體策劃申報,提供與銀行貸款有關的法律服務,擔任國有商業銀行、股份制商業銀行、城市商業銀行及投資銀行的法律顧問,起草、審查、修改銀行業務合同,參與非金融項目談判、見證保全,審查借款人資信,代理信用證、存單、委託貸款、資金拆借、銀行票據糾紛
  8. At present, the ways for sports labor dispute relief in china include internal settlement, labor arbitration and judicial action, and the neutral nature, professional nature and lagging nature therein have resulted in that sports labor disputes nowadays cannot be settled in a timely and effective fashion

    摘要目前國內體育勞資糾紛救濟途徑有內部決、勞動司法,其中立性、專業性、滯后性等造成了當下體育勞資糾紛不能得到及時有效解決。
  9. Legal services related to shipbuilding, ship collision, salvage, sea, damage ; chartering ; maritime cargo shipment and insurance ; maritime litigation and arbitration

    船舶建造、碰撞、打撈、海損法律事務;租船法律事務;海上貨物運輸保險;海事、海商訴訟和仲裁
  10. At present, the law office has gradually formed our own characteristics in the agencies of foreign economic lawsuits and international commercial arbitration cases

    目前,本所在代理涉外經濟國際商事方面,已逐步形成自己的特色。
  11. The compensation of independent directors is positively correlated with company size, independent directors ' professional background and p / e ratio, and it is negatively correlated with the stock keeping ration of the largest shareholder and suit or arbitration risks

    研究發現獨立董事薪酬與其職業背景、公司規模市凈率顯著正相關,與第一大股東持股比例及所承擔的風險顯著負相關。
  12. It explains two fundamental questions : why divide small value claims into individual small claims and group action ? why discuss litigation remedy instead of alternative dispute resolution ? the main body includes four parts

    主要是說明兩個問題:一、為何將小額利益分為單一小額小額群體;二、為何致力於探討機制;而非解、調解、等替代型糾瓣決機制。
  13. Handling other legal matters on behalf of party a, but lawsuit or arbitration matters isn ' t included

    (四)接受甲方委託辦理其它法律事務,但不包括代理訴訟和仲裁事務。
  14. Legal affairs related to patent right, trademark right, copyright and technology secret ; technologic trade and technical transfer ; agency for litrgation and arbitration of cases related to intellectual property right

    專利權、商標權、版權技術秘密的法律事務部;技術貿易技術轉讓;代理知識產權案件的訴訟和仲裁
  15. Legal affairs related to patent right, trademark right, copyright and technology secret ; technologic trade and technical transfer ; agency for litigation and arbitration of cases related to intellectual property right

    專利權、商標權、版權技術秘密的法律事務;技術貿易技術轉讓;代理知識產權案件的訴訟和仲裁
  16. Before entering the career of a lawyer, mr. xiong worked in an import and export company for nearly 10 years and gained rich practical experience in company management and international trade practices, and skills to get along with foreign clients

    廣東廣律師事務所合伙人律師執業領域外商投資企業法律顧問公司事務國際貿易房地產事務合同糾紛的訴訟和仲裁
  17. The secretary for justice has also proposed developing litigation and arbitration business in hong kong to enable mainland enterprises to negotiate and sign contracts with foreign enterprises here. if necessary, they could approach our courts and arbitration bodies to settle contractual disputes

    律政司司長還提出了在香港發展訴訟和仲裁業務的建議,讓內地企業能夠多利用香港談判簽署涉外合同,必要時選用香港的法院機構解決合同糾紛。
  18. Under the common efforts of all the attorneys and staff, h & y has since its founding grown into a reputable law firm recognized for its excellence in admiralty and maritime, foreign direct investment, merger & acquisition, finance, securities, international trade, real estate, corporate affairs, intellectual property, anti - dumping and wto affairs, litigation and arbitration

    自成立以來,經過全體同仁的共同努力,浩英已發展成為一家在海商海事、外商投資、並購、金融、證券、國際貿易、房地產、公司事務、知識產權、反傾銷與世界貿易組織事務以及訴訟和仲裁領域享有聲譽的律師事務所。
  19. Apart from the appointments as legal advisers in the governmental institutions, companies and enterprises, the law office mainly deals with the legal consultancy and service in the spheres such as the international trade, international direct investment and financing, bank loans and l / c business, project contracting, real estate, international ocean transportation, trade marks and unfair competitions and so on ; provides assistance in the study, drafting, examination, revision and negotiations of all sorts of contracts, agreements, articles of association and other legal documents, grand ' s legal opinions, assists in resolving disputes ; and serves as agents for clients to arbitration and litigations

    除受聘擔任政府機構、公司、企業的法律顧問外,主要辦理國際貿易、境外直接投資融資、銀行貸款信用證業務、工程承包、房地產開發、國際海上運輸、商標不正當競爭、公司組織等方面的法律咨詢服務;在上述方面協助研究、草擬、審定、談判各類合同、協議、章程及其他法律文件,出具法律意見書;協助調解解決爭議;代理訴訟和仲裁
  20. A wide range of proceedings and disputes are to be dealt with at courts, which may involve domestic as well as international arbitration, investigations and inter - jurisdictional disputes

    :不少爭端需要在法庭上處理,包括本地及國際、調查跨司法管轄區的爭端等。
分享友人