話鋒 的英文怎麼說

中文拼音 [huàfēng]
話鋒 英文
thread of discourse; topic of conversation
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  • : 名詞1 (銳利或尖端的部分) the sharp point or cutting edge of a sword etc 2 (在前列帶頭的) van;...
  1. I like you more than i can say ; but i ll not sink into a bathos of sentiment : and with this needle of repartee i ll keep you from the edge of the gulf too ; and, moreover, maintain by its pungent aid that distance between you and myself most conducive to our real mutual advantage

    盡管我對你的喜歡,非言語所能表達,但我不願落入多情善感的流俗,我要用這巧辯的芒,讓你懸崖勒馬。除此之外,中帶刺,有助於保持我們之間對彼此都很有利的距離。 」
  2. She aimed her voice very pointedly at the colourless couple.

    話鋒一轉,銳利地指向那對平庸的夫婦。
  3. It may be going a little far to suggest arjen robben is a card - carrying member of a left - wingers union, but chelsea ' s flying dutchman has warned his team - mates of the threat from that flank during the fa cup final

    提起羅本是不是左邊人才中的一個的這個題,似乎有點遠了,現在我們切爾西的荷蘭小飛俠正告誡自己的隊友,足總杯決賽上要小心應付對手左奕那個隊員。
  4. The white leader can now prepare the lip of the crevasse for hauling by placing an ice axe under the haul rope ( make sure to clip the axe into another anchor further back so it can ' t fall onto the victim ' s head if the lip breaks )

    白隊先這時候在拖曳繩(譯者注:指黑繩)下面置入一支冰鎬(確定將冰鎬扣入較后位置的另一個確保點,這樣如果裂縫邊緣破裂的,冰鎬才不會砸到落難隊員的頭部) 。
  5. The white leader can now prepare the lip of the crevasse for hauling by placing an ice axe under the haul rope ( make sure to clip the axe into another anchor further back so it can [ chr ( 39 ) ] t fall onto the victim [ chr ( 39 ) ] s head if the lip breaks )

    白隊先這時候在拖曳繩(譯者注:指黑繩)下面置入一支冰鎬(確定將冰鎬扣入較后位置的另一個確保點,這樣如果裂縫邊緣破裂的,冰鎬才不會砸到落難隊員的頭部) 。
  6. But then the premier introduced a jarring note.

    可是這位總理話鋒一轉,氣氛頓變。
  7. She has a mercurial turn of conversation

    她談善轉話鋒
  8. " the only thing i could say would be to add what one man said who was here in pickett ' s charge

    「我能說的唯一的一點,就是補充一個參加過皮基特沖的人所說過的一句
  9. He said some genial words about pug's football prowess against army in the old days.

    他就帕格從前同陸軍進行的足球比賽中所顯露的芒說了幾句親切友好的
  10. In simple terms, you will now be able to get more than one charge out of a unit and you will be able to charge skirmishers with your lance down

    換句說,你將可以用一個單位來反復沖,而且在追逐散兵的時候也可以平舉長矛發動沖
  11. " i know their coach baldini " explains the former empoli forward, " and it will be very risky if we underrate them

    「我了解他們的教練巴爾迪尼」 ,這名前恩波利前解釋道, 「如果我們輕視他們的,那將是非常危險的。
  12. Fiorentina director general pantaleo corvino has held talks with striker valeri bojinov this week about moving him out of juventus

    佛羅倫薩總經理科爾維洛已經和前博吉諾夫進行談,他這周可能會離開尤文圖斯
  13. As was wuleihongding like the cecilia cheung, the marriage does not mind a few - also, after the outbreak of yanzhao, nicholas tse hiding in a day room stay up late playing video, she asked to play with him was also rejected, had been created with two children one topic, but he attitude of indifference, but also to her suffering statement

    至於有如被五雷轟頂的張柏芝,對于婚姻不保也心裏有數,艷照爆發后,謝霆每天躲在房間熬夜打電動,她要求陪他玩也被拒絕,只好不停拿小孩製造兩人題,但他態度冷淡,也讓她有苦難言。
  14. The minister took up the theme and discoursed mellifluously on the ebb and flow of empires.

    大臣接過話鋒,滔滔不絕地談論起古今多少帝國的盛衰興亡。
  15. As the debate drew to a close, bush took on the question of character

    隨著辯論接近尾聲,布希把話鋒轉向人格問題。
  16. A : as the debate drew to a close, bush took on the question of character

    隨著辯論接近尾聲,布希把話鋒轉向人格問題。
  17. “ no ? i ? of course not, ” said harry, disconcerted by this sudden change of subject

    「不? ?我? ?當然不介意。 」哈利說。話鋒的突然轉變使他大為困惑。
  18. In her remarks, mrs. pelosi delivered the obligatory promise of partnership with republicans. but she immediately added a blunt warning to mr. bush on the war in iraq

    佩洛西在發言中指出同共和黨合作是義不容辭的責任,然後話鋒一轉直言布希總統在伊拉克政策上存在問題。
  19. At an important provincial conference of shanxi held days before, zhang chonghui, the chief of the state owned property committee of shanxi province, flashed out such speeches concerning the well known sensitive topic

    在不久前結束的一次重要的全省會議上,山西省國資委主任張崇慧突然將話鋒轉向這一極度敏感地帶。
  20. You shall not get off in that way, rejoined stryver, shouldering the rejoinder at him ; no, sydney, it s my duty to tell you - and i tell you to your face to do you good - that you are a devilish ill - conditioned fellow in that sort of society. you are a disagreeable fellow

    「可你也不能就這樣溜掉, 」斯特萊佛回答,話鋒仍轉向西德尼, 「不,西德尼,我有義務告訴你為了幫助你,我要當而告訴你,你跟那樣的人來往的時候簡直丟臉透了。
分享友人