認真的雪 的英文怎麼說

中文拼音 [rènzhēndexuě]
認真的雪 英文
djjk vs aian
  • : 動詞1 (認識; 分辨) recognize; know; make out; identify 2 (建立關系) enter into a certain rela...
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  • 真的 : actual
  1. We also asked them to lend us exhibitable objects from their personal collection, such as awards, costumes, records and film stills, etc. we were thus able to consult one by one patrick tse yin, wu fung, cheung ying - tsoi, chow tsung, kong hon, lam kar - sing, tam bing - man, nam hung, josephine siao fong - fong, pak yan, sit kar - yin, bobo fung, wong oi - ming, as well as, quite accidentally, suet nei and connie chan po - chu who had emigrated but were back to hong kong on visit

    我們一共拜訪過十五位將要介紹紅星,包括謝賢胡楓張英才周驄江漢林家聲譚炳文南紅蕭芳芳白茵薛家燕馮寶寶王愛明等,還意外地訪問到已經移民外國,剛好最近回港妮和陳寶珠,蒙他們大力支持,選出十二至十六部他們作品。
  2. They aren t ever serious about anything, except showing off on motor - bikes and dancing at the palais - de - danse in sheffield

    他們無論什麼事都不,除了坐在兩輪摩托車上出風頭,和到非爾德跳舞廳去跳舞。
  3. M. de villefort, a true parisian, considered the cemetery of p re - la - chaise alone worthy of receiving the mortal remains of a parisian family ; there alone the corpses belonging to him would be surrounded by worthy associates

    維爾福先生是一個十足巴黎人,他為只有拉茲神父墓地才配得上接受一個巴黎家庭成員遺體,只有在那兒,死者靈魂才能得到安息。
  4. " it is fun living in a house made of snow. " says qiqi. do you think the dog and the cat and the canary like living in the snow house

    「住在用蓋成房子里好。 」奇奇說。小朋友,你為小狗、小貓和金絲鳥喜歡住在房子里嗎?
分享友人