語伴 的英文怎麼說

中文拼音 [bàn]
語伴 英文
language partner
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞(夥伴; 伴侶) companion; partner Ⅱ動詞(隨同; 配合) accompany
  1. She developed a mild anomic aphasia in addition to continued alexia without agraphia

    除了持續的不有失寫的失讀癥外,還逐漸出現輕度的流利性失
  2. It was his old spirit of humor and badinage that had made him a favorite in his own class, but which he had hitherto been unable to use in her presence through lack of words and training

    他一向幽默風趣,善於開玩笑,很受夥們歡迎,但是由於詞不豐訓練不足,他在她面前卻無從施展。
  3. Dr brinkman, a brain researcher at the australian national university in canberra, has suggested that evolution of speech went with right - handed preference

    是堪培拉澳大利亞國立大學的一個大腦研究學者,暗示言的發展隨著右手使用的偏愛。
  4. Conclusion. the moroccan ersion of the rmdq has good comprehensibility internal consistency, reliability, and alidity for the ealuation of moroccan - speaking patients with lbp

    結論:在評估有下腰痛的摩洛哥系患者時, rmdq的摩洛哥版本有良好的可理解性、內部一致性、可靠性及實用性。
  5. After this, the excitement that couldn ' t be expressed had followed me all the time until the end of the conversazione

    此後,一種難以用言表達的興奮一直隨著我,直到座談會的結束。
  6. He noticed the bad grammar used by his shipmates, and made a point of mentally correcting and reconstructing their crudities of speech

    他注意到夥們蹩腳的法,便刻意改正他們話中的粗率不文之處,以求進步。
  7. This paper focuses on phonetic variants of vowels in salar language, including devoicing vowels, long vowels, constricted vowels and concomited sounds

    本文主要根據音位理論討論撒拉母音的清化、長母音、緊喉母音及其隨音等音位變體和增生的過渡音。
  8. In the public discursive space in china the attention is unprecedentedly paid to film - stars with the same unprecedentedly negative evaluation of them, thus forming a paradoxical cultural phenomenon

    摘要電影明星在當代中國的公共話空間里受到空前關注,同時也隨著空前強烈的消極評價,從而形成了一種悖謬的文化現象。
  9. We describe a 41 - year - old man with an acute onset of expressive dysphasia, followed by persistent seizure state and severe complications of systemic medical problems

    我們提出一位四十歲男性個案,起始表現有急性表達性言困難,隨著持續性癲癇狀態以及嚴重的系統性內科並發癥。
  10. This article mainly has two parts : first is the critique part, i will criticize in this part and it will be pointed out that when the reductional research plan will face the dualism ' s difficult situation of the explanation viewpoint and the language game, it tries only to avoid to pay the price of epiphenomenon

    摘要本文主要有個兩部分:首先是批判性的部分,在此部分我將批判地指出,化約主義的研究計畫在面對解釋觀點與言游戲的二元論困境時,僅能規避付出隨現象學的代價。
  11. If the ascendant be one of those signs called “ mute ”, and mercury in one that is not humane, with any fixed star of the nature of saturn, the native will never speak well, but bring forth his words with difficulty

    當上升點位於啞星座,水星落入非人形星座且位於土星屬性的恆星附近時,盤主談吐不暢,且言障礙。
  12. Jumping over forms, and creeping under tables, i made my way to one of the fire - places ; there, kneeling by the high wire fender, i found burns, absorbed, silent, abstracted from all round her by the companionship of a book, which she read by the dim glare of the embers. is it still rasselas

    我跨過凳子鉆過桌子,尋路來到一個壁爐跟前,跪在高高的鐵絲防護板旁邊,我發現彭斯有一本書作,全神貫注,沉默不,忘掉了周圍的一切,借著余火灰暗的閃光讀著書。
  13. Yang mei is the partner of zhou lan ' s oral practice

    楊梅是周蘭口練習的夥
  14. " crazy english school edition " was born, focusing on fashion taste and knowledge content of the secondary school students is good partners

    2003年, 《瘋狂英中學版》誕生,注重時尚品味和知識含量,是中學生的好侶!
  15. “ i ' d like to present this special banner and certificate recognizing your impressive achievement, ” giay told the group, the news sending a buzz through the audience members, who remarked to their tablemates how impressive the achievement was. “ thank you for your outstanding example, and please share our gratitude with the other members of your club, ” said giay, who then went on to issue yet another challenge to the club : to become the first rotary club with 100 percent membership in the arch c

    我很高興將這份特殊的獎旗及證書頒贈給你們,以表揚你們令人欽佩的成就, ?季愛雅告訴這人,而這項新聞透過在場的觀眾對同桌們談到對該成就是如何令人感動,就在一種喃喃的耳中傳了開來。
  16. An ibm on demand optimized partner, webify provides an ontology - driven integrated services environment that helps companies address governance and agility challenges as they achieve and maintain semantic interoperability across enterprise, application, and partner domains

    : ibm按需優化合作夥。 webify提供了存在論驅動的集成服務環境,能夠達到和維護跨企業、跨應用程序和跨合作夥域的義集成,從而幫助公司解決治理和敏捷性方面的挑戰。
  17. Like, that hereafter learn every day, hope the bean bean can really become me to learn a most ideal partner of english ! make great effort together

    好,那以後就天天學習,希望豆豆真能成為我學習英最理想的夥!一起努力吧!
  18. What hand or body gestures accompany the typical greetings ? ? that is, are there handshakes, hand - slaps, hugs, bows, etc.

    問候的時候,一般隨怎樣的手勢或肢體言呢?比如握手、拍手、擁抱或者鞠躬等?
  19. In an area of 120 square kilometres, it s full ol marvellous ridges and peaks, exotic - shaped stones, gushing fountains, flying waterfalls, and clear streams

    在全山120平方公里范圍內,奇峰疊起,怪石嶙峋,湧泉飛瀑,溪水潺潺。鳥語伴鐘鼓,雲霧現奇松。
  20. Need chinese language service ? need chinese script writing or editing your chinese ? you have come to the right hand. we provide the most suitable and efficient service that you need

    需要英服務嗎?需要改善英書寫能力嗎?你找對了.我們是你最合羥的英語伴
分享友人