語匯分析 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔhuìfēnxī]
語匯分析
英文
lexical analyzer-
Improper affixation in domestic scientific english dictionaries
源於漢語的英語詞匯分析Part five introduces the subjects and the procedure used in the author ' s this experiment, the methods used are also described carefully, which falls into twelve ways : to improve the students " background knowledge by means of singing english songs, by holding english parties, by vocabulary teaching, by english learning field, by school english broadcasting by reading background knowledge materials, by english competition on background knowledge, by establishing english corners, by giving warm - up of each class, by main grammar explaining in verse, by listening to english programs on tv and radio, and by telling english jokes, riddles doggerels and jingles
第五部分論述了本實驗中的被試、實驗步驟以及實驗方法等情況。方法共分為十二種:通過英文歌曲、英語晚會、詞匯學習、英語學習園地、校園英語廣播、閱讀背景知識材料、就背景知識進行的英語競賽、英語角、每節課剛開始時的熱身練習、運用英語知識歌訣解釋重點語法、通過電視和廣播收看或者收聽英語節目和通過英語笑話,順口溜和腦筋急轉彎等等。第六部分用統計軟體spss報告了數據統計分析的結果及相關討論… … 。It aims at specifying the potentials of the theory in english reading learning by analysis and exemplification
本文通過分析、舉例論證等方式,說明了詞匯銜接理論對英語閱讀學習的指導意義。His special fields are lexicology, semantics, discourse analysis, corpus linguistics and now he is also specialized in the research and design of extensive multi - media english teaching packages and distance learning
鄭樹棠教授主要研究方向為詞匯學、語義學、語篇分析和語料庫語言學,現在他從事多媒體英語教學課件的研究與設計。This paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness
摘要文章運用詞匯學、語義學和語用學知識分析了詞的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學中詞的內涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時說明了文化特別是非正式文化在幫助學生理解詞的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文化交際意識的基本途徑。Abstract : this paper aims at applying lexicology, semantics and pragmatics to the analysis of the flexibility and indefinity and emotionality and open - ended property which lexical connotation shares to clarify the view that the connotation of a word, in english teaching, can be restricted, determined and comprehended according to textual context, paralinguistic context or non - linguistic context, in the meantime, to relate the important role a culture, especially, the common culture constituting part of the culture plays an important role helping students comprehend lexical connotation and the basic approach to the cultural acquisition, which promotes the cultivation of their cross - culture awareness
文摘:文章運用詞匯學、語義學和語用學知識分析了詞的內涵意義的靈活性、不確定性、情感性和開放性,闡明了在英語教學中詞的內涵意義通過語言語境、副語言語境和非語言語境來限定和理解的觀點,同時說明了文化特別是非正式文化在幫助學生理解詞的內涵意義中所起的重要作用以及有助於培養學生跨文化交際意識的基本途徑This thesis will rely on previous studies of instructions on the general rules and language functions, and modification of teacher talk to carry on a multi - layer study on junior middle school teachers " instructions with aspect of linguistic forms and language functions in chinese efl classrooms. after study on the transcriptions of 30 lectures ( 10 lectures are given by in - service teachers, 10 lectures are given by pre - service teachers and 10 lectures are given by the winners in fine - quality classroom competitions ) of efl classroom of junior middle schools in china, the major findings are : ( 1 ) the teachers likely use some devices with respect to prosody ( temporal variables ), lexis, syntax and discourse to simplify and clarify the complex instructions to match the requirement of junior middle school students " listening comprehension. ( 2 ) there are about three factors that cause the ineffective instructions
本文在前人的關于教師語言的調整,指令語及其表達功能的研究基礎上以何安平教授建立《中學英語教育語料庫( mstm ) 》中的近17 . 7萬字的子語庫《英語課堂教學語料庫( msee ) 》為研究語料,選擇了其中30節初中英語課為研究對象,對教師指令語的言語形式及其語言功能進行了較為深入的描述分析,發現: ( 1 )在音律層面,中國中學英語教師習慣川停頓來放慢語速或在一些難詞之前做停頓以便達到讓學生理解的要求:詞匯層面,教師慣用一些表達方式來給指令語;句法層面,教師也是盡量用簡單句來簡化指令語;語篇層面,初中英語課堂上教師常用一些信號詞來起始解釋性指令語,並少用宏觀語篇標記詞來幫助學生理解,但卻常用微觀語篇標記詞來吸引學生的注意力。On unteaching in vocabulary teaching
篇章詞匯銜接的語義分析Based on discussing the necessity of vocabulary control, this paper mainly analyzes the measures, characteristics and presents new techniques of vocabulary control in natural language retrieval
摘要本文綜述了自然語言檢索中詞匯控制的必要性、措施,在此基礎上分析了自然語言檢索的特點及發展的新趨勢。According to the project of adaptive multi - rate speech coding ( amr ) being put forward by the third generation group of the mobile communication, this paper takes the principle of the speech arithmetic as the base, studies the technologies including the source controlled rate, voice activity detector, comfort noise and the error concealment unit in amr, discusses its the characteristic of adaptation and analyses its performances particularly. amr c codes are researched carefully through the modules being divided into and debugged under the tms320c54x provided by the ti corporation, and optimized in selecting the method of c code embedded assembler codes and simplified in the search codebook combining with the theory of speech coding, which are based on the realization about theory and practice of the optimization of amr speech coding
從自適應多碼率語音編碼演算法的c代碼出發,對它進行模塊劃分後作了系統分析,將其在vc下調試通過,進一步在ti公司提供的tms320c54x環境中進行調試,結合語音編碼理論,對演算法進行優化,採用了在c代碼中嵌入匯編和簡化自適應碼本和固定碼本搜索的方法,部分地提高了c代碼效率,為實現自適應多碼率語音編碼的優化奠定了理論和實踐基礎。Based on plenty of achievements of domestic research on richard meier and first - hand foreign documents, the thesis has introduced richard meier, the famous american architect of the third generation, from various aspects, including his conception of architectural design, architectural philosophy, habitual archi - tectural vocabulary, etc, thoroughly and profoundly. some typical architectural works, especially the getty center, which is called century piece of meier, are introduced and evaluated from various aspects
邁耶是美國著名的第三代建築師,本論文綜合了國內大量研究邁耶的成果,並以大量原版外文資料為直接資料來源,分別從不同角度入手,全面深入地介紹了美國著名的第三代建築師理查德?邁耶? ?包括他的建築設計理念分析、建築哲學解析、慣用建築語匯總結、和其他著名建築大師的比較研究等方面。On the basis of familiar with can bus and gsm communication, considering hev ( hybrid electric vehicle ) battery administrative system ' s demand for the host pc monitoring system, i have designed can - rs232 converter gateway to realize transmission the real - time data from can node to rs232 serial port, which is carried out by the project of at89c52 mcu + sja1000 can controller + 82c250 can controller interface. host monitoring software has accomplished real - time datas display, storage, historical datas graph analysis and storage fashion change from access to excel, at the same time, realized important datas transmission remotely with tc35 short message module. system software programs in assembly and vb
Can - rs232轉換網關採用at89c52微處理器+ sja1000can控制器+ pca82c250can控制器介面實現對can總線節點通訊的監聽,並將其轉換成rs232串口電平發送到pc機串口,同時用siemens公司的tc35模塊和at指令實現現場採集系統重要數據和錯誤信息的短消息通訊。在上位pc機監控系統中,主要完成的是對串口設置的選擇控制、現場採集數據的實時刷新顯示、歷史數據的圖表分析及數據的access數據庫存儲和excel電子表格的轉換。系統軟體採用匯編語言和vb實現。Bison is used to generate parsers ; flex is used to generate lexical analyzers
Bison用來生成語法分析器; flex用來生成詞匯分析器。As a result, teachers concentrate on new words, language points and sentence structures, while students try to memorize them mechanically. the traditional method teaches students to learn language knowledge in an isolated situation, ignoring the need of developing student skills in analyzing the whole text, improving their background knowledge and cultivating their ability to solve problems
這種將詞匯和語言點從語篇中分離出來進行孤立記憶、忽視培養語篇分析能力的教學方法,會使學生變得「見木不見林」 ,不利於拓寬學生的視野和知識面,不利於培養和提高學生分析問題、解決問題的能力。This paper makes an attempt to analyze the cohesive mechanism of news from such aspects as words, sentences, text and tone with the purpose of helping students learn some listening strategies, thus improving their listening ability
本文嘗試運用語篇理論中的銜接概念,從詞匯、句法、篇章、語氣等不同層面探討新聞聽力語篇中銜接機制,幫助學生掌握語篇分析的聽力策略,進而提高他們的新聞聽力水平。We want to avoid the need for a complex language parser, but at the same time we have been careful to choose a vocabulary that makes it relatively easy for humans to read and write the scripts
我們希望避免對一個復雜語言分析器的需求,與此同時我們還要小心地選取一個詞匯集來使人們讀寫腳本相對的簡單些。The approach is based upon the belief that the meaning of a word can be dissected into meaning components, called semantic features
它把詞匯分析為一個個具有區別作用的語義特徵,根據詞匯是否包含這些特徵來研究、區分詞匯意義。In further research, the following issues must be considered : 1 ) the standardize of corpus ; 2 ) improve the accuracy of chinese words divided syncopation system, handle the different meanings of one word and recognize the words that do not appear in the dictionary ; 3 ) process semantic analysis ; 4 ) dynamically update the training sets fed back by the user ; 5 ) quantitatively analyze the system performance influenced by different factors, use an appropriate model to compare and evaluate the web text classification system ; 6 ) natural language process ; 7 ) distinguish the disguise of sensitive words
在以後的工作中考慮如下問題: 1 )數據集的標準化; 2 )分詞系統精度的提高,對歧義處理以及未登錄詞識別的能力的提高: 3 )進行合理的語義分析: 4 )利用用戶反饋信息動態更新訓練集; 5 )定t分析分類器不同要素對分類系統性能的影響,使用合適的模型來比較和評價分類系統; 6 )自然語言理解問題,如「引用」問題; 7 )對于敏感詞匯偽裝的識別問題。This paper bases on chinese word cut which impenetrate the programme bring the paper to pass. this paper exhausted the function of chinese word cut in detail besides how to classify the sub - classification of quantifiers and nouns in modern chinese, the match relationship between quantifiers and nouns and the way finding out the errors of these match relationship in a chinese text. the final segment of this paper still pointed out the draw back of my paper and submited several possible solutions
我所做的量詞和名詞的搭配及查錯是在漢語分詞的基礎上實現的,分詞貫穿了量詞和名詞的搭配及查錯的全過程,所以本文先是在介紹了現代漢語名詞和量詞的子類劃分之後,對漢語詞匯分析的特點和難點、數量結構對漢語分詞的影響做了詳細的闡述,正是這些部分對我所設計的程序性能有很重要的影響。To satisfy domestic demand of testing tools for embedded assembly - language system, this thesis, based on a deep research of the current popular coverage and its realization methods, ascertains its technique route and designs a workable prototype testing platform originated from the 51 series for the embedded systems. the prototype system consists of modules of function testing, code testing, communication interface transfer module, data analysis and file report
為了滿足國內用戶對嵌入式匯編應用程序進行測試的需求,本文在對當今主流的專業覆蓋測試工具及其實現方法進行深入研究的基礎上,結合課題確定了論文的需求和技術路線,設計並實現了基於軟體模擬的針對intel51系列單片機的匯編語言嵌入式軟體測試系統原型,原型系統由源程序詞語法分析、靜態結構分析、功能測試、代碼測試、數據分析與文檔報告等模塊組成。分享友人