語法翻譯法 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔfǎfānyìfǎ]
語法翻譯法
英文
the grammar translation method- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 翻 : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
- 譯 : 動詞(翻譯) translate; interpret
- 語法 : grammar; syntax
- 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
-
During the six - week experiment, the control class was taught in traditional grammar - translation method ; however, the experimental class was treated with clt
在為期六周的教學實驗中,對控制班實行傳統的語法翻譯法,實驗班則採用交際法。An expression that does not bear translation
無法翻譯出來的語句。French, italian and spanish are latin languages
翻譯法語,義大利語和西班牙語都屬于拉丁語系。The present paper deals with the shortening and blending methods of translating news headlines, the method of alienation for culture - loaded words and the use of metaphors borrowed from various disciplines and fields in the course of translating
摘要本文探討了中國英語新聞標題的縮略與拼綴翻譯法、文化內涵詞語的異化翻譯法和各種學科詞語借用的隱喻翻譯法。The paper compares the different culture connotations of animals in chinese and english and introduces four methods of translation : literal translation, free translation, explanation and substitution
文章在對照比較了我國與英語國家一些動物的不同的文化內涵的基礎上,簡要介紹了四種動物詞語的翻譯方法:直譯法、意譯法、解釋法、替換法。Located in qingdao, the beautiful coastal city and the partner city for 2008 olympics, qingdao om translation co., ltd. is a professional and qualified translation and interpretation agency founded by the elite of all fields and circles with over 10 years of translation experiences
公司目前擁有300多名優秀的專兼職譯員譯審和外籍語言翻譯審校專家可提供以英日韓德俄法六大語種為主涉及西班牙語義大利語葡萄牙語阿拉伯語等二十幾個語種的翻譯服務。Semantic componential analysis and word translation
語義成分分析法理論和詞語的翻譯In contrast to this, our traditional concept holds the idea that a person with some english knowledge and skills can be a qualified english teacher. therefore, a problem of unapparent specialized features of curriculum exists, which is reflected in the unsuitable position for methodology ; the small portion of educational courses and the short period of teaching practice, and also english language classrooms are still dominated by grammar - translation method
而我國傳統觀點認為,只要掌握了英語學科知識與技能就能當教師,因而在英語教育專業課程設置上存在著專業特徵不明顯的問題,具體體現在教育類課程所佔份額嚴重偏低,英語教學法課程定位不當,教育實習期短等方面,而相關英語課堂依然採用語法翻譯法等。8. official languages translation rules
8 .法定語文翻譯規則Socio - semiotic approach to translation and functional equivalence in chinese idiom translation
從社會符號學翻譯法看漢語成語英譯過程中的功能對等Language characteristics of legal english and its pragmatic translation
法律英語語言特徵及其語用翻譯Can grammar - translation method exist under constructivism
建構主義理念下語法翻譯法的生存和發展The role of grammar - translation method in teaching english on science
語法翻譯法在科技英語教學中的作用The grammar translation method
語法翻譯法The value of grammar - translation method in the teaching of medical english reading
語法翻譯法在醫學英語閱讀教學中的價值A serious problem of middle school english teaching is its low efficiency
傳統的語法翻譯法的影響依然存在,效率低下仍是目前中學英語教學的一個突出問題。After a brief introduction to the four major teaching approaches that have been playing an important part in our college english teaching, it goes on to analyze their imperfections and suitability
文章通過對我國大學英語教學產生重大影響的四種外語教學法語法翻譯法、聽說法、認知法、和交際法其理論依據和特點進行簡要描述,指出各自的局限性和適用性。On english - chinese translation by the markedness of sentence structure
基於英漢差異所衍生的語句翻譯技法Revolutionary use of grammar - traslation teaching method in the english for medical purpose teaching of five - year medical students
語法翻譯教學法在五年制醫學英語教學中的改良應用Reexamination of grammar translation teaching approach
對語法翻譯法的重新認識分享友人