談虎色變 的英文怎麼說

中文拼音 [tánshǎibiàn]
談虎色變 英文
turn pale at the mention of a tiger; become jittery at the mention of sth. frightful; become pale even at the mention of the name of; turn pale at the mere mention of sth. terrible
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : 虎構詞成分。
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  1. Early arab visitors to sumatra regarded it with dread.

    早期到過蘇門答臘的阿拉伯人都談虎色變
  2. Everybody watches much the same grisly footage

    每個人都不約而同的「談虎色變」 。
  3. The terror of that gale was on him yet.

    那場風暴到現在仍使他談虎色變
  4. This idiom means looking nervous and fearful when something awful is mentioned

    談虎色變」這個成語比喻一提到可怕的事情,就表現出非常緊張、恐怖的樣子。
  5. The proper authorities differ from each other on its emergence. then, what can we do with the emerging private fund in china

    許多人對私募基金談虎色變,一提起私募基金就將它與非法集資、金融欺詐和股市動蕩的罪魁禍首聯系在一起。
  6. Always the same impassable member of the reform club, whom no incident could surprise, as unvarying as the ship s chronometers, and seldom having the curiosity even to go upon the deck, he passed through the memorable scenes of the red sea with cold indifference ; did not care to recognize the historic towns and villages which, along its borders, raised their picturesque outlines against the sky ; and betrayed no fear of the dangers of the arabic gulf, which the old historians always spoke of with horror, and upon which the ancient navigators never ventured without propitiating the gods by ample sacrifices

    他也不去看那些紅海兩岸的奇異古城,那浮現在天邊的城影簡直就象是美麗的圖畫。他也不想一想那些在這阿拉伯海灣可能發生的危險:古代多少史學家如斯特拉朋艾里安阿爾得米多艾德里西等人一提起這里,無不談虎色變。從前,路過此處的航海家若不給海神奉獻祭品,祈求旅行安全,他們是決不敢冒然航行的。
分享友人