財產分離之權 的英文怎麼說

中文拼音 [cáichǎnfēnzhīquán]
財產分離之權 英文
bonorum separatio
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 財產 : property; assets; estate
  1. The object pattern of this reconstruction is to substitute the formal one thing one right principle and the plane structure of real rights theory with the virtue principle and the solid structure, to separate the abstract real rights that indicate the attribution of the thing from the material real rights that indicate the content of the disposal, to acknowledge the phenomena of value split, intention split and effectiveness split, to abstract the general rules applied to the dominative power of property, to unify the domination of corporeal and incorporeal into the system of real rights

    理論結構必須重塑。重塑的目標模式是用實質的一物一主義替代形式的一物一主義,用立體的物理論結構代替平面的物理論結構。將表示物的歸屬的抽象所有與表示支配內容的具體所有,承認物的價值裂、目的裂、效力裂的現象,提煉出適用於支配的一般規則,將有體物和無體物的支配統一到物制度中。
  2. This kind of interest conflicts takes on the traits such as objectivity, the possibility of fund damage, complexity, diversity and concealment, etc. in practice, the indirect interest conflicts that the fund manager and custodian ’ s affiliated persons engage in transactions are far more usual than the direct interest conflicts that they participate in the deals themselves

    基金所有與經營導致投資者與基金管理人、託管人間形成的委託?代理關系是基金利益沖突形成的根本原因;基金管理人、託管人違背了對投資者的忠實義務是對基金利益沖突進行法律規制的法理基礎。
  3. Then, how to define the right, obligation and liability of the trustor, trustee and trust beneficiary, which are all arising from the trust property, is discussed to demonstrate whether the separation of right due to the assignability of trust property and the rules to protect the trust property right based on the law of trust in china are in conformity to the principle of cost effectiveness, with some other problems involved

    在此基礎上,對信託在委託人、受託人及受益人間圍繞信託生的一系列利、義務和責任應如何界定,由信託可轉讓性生的以及我國信託法關于信託的保護規則是否符合效率原則等問題進行了論證。
分享友人