貨物全損險 的英文怎麼說

中文拼音 [huòquánsǔnxiǎn]
貨物全損險 英文
marine cargo total loss only
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ形容詞1 (完備; 齊全) complete 2 (整個) whole; entire; full; total Ⅱ副詞(完全; 都) entirely...
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. Its main contributions in the imo in 2000 concerned standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of the international maritime dangerous goods code, safety of navigation, prevention of pollution and matters relating to liability and compensation for bunker oil pollution damage

    參與的事務主要關乎海員培訓和發證標準、散裝船安、無線電通訊、 《國際海運危規則》的修訂、航行安、防污,以及關于裝卸燃料引致油污害的責任和賠償事宜。
  2. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、害、延誤或對船舶或其不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸港卸不安、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸港或該港通常或約定的卸地,承運人可在裝或開航前要求發人或與權利有關的其他人在裝港口提回,如要求不果,可倉儲,風和費用算在主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸地,或企圖在此卸,也可將卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安或適當的任何港口或地點,部或部分將卸在此港口或地點;承運人或船長也可將留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸並將用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運,風和費用算在主頭上。
  3. In additional risk, alone and broken danger, car stops rush to deal with an emergency of pilfer of whole vehicle, glass sailing loss danger, spontaneous combustion increases equipment loss risk loss danger, newly is car losing additional risk, namely the client is not cast guarantee car loss a place difficult of access, also cannot cast protect above 5 additional risk ; matter of carry cargo of danger of the responsibility on car, absolute liability danger, car drops the additional risk that responsibility danger is danger of responsibility of a third party, namely if the client is not cast guarantee a place difficult of access of responsibility of a third party, cannot cast protect above 3 additional risk ; not plan the additional risk that danger of the engage by special arrangement that avoid compensate is car caustic danger and danger of responsibility of a third party, mix in car caustic danger only namely danger of responsibility of a third party casts the premise that protected, just can cast protect

    在附加中,車盜搶、玻璃單獨破碎、車輛停駛、自燃、新增加設備是車輛失的附加,即客戶不投保車輛,也就不能投保以上5個附加;車上責任、無過失責任、車載掉落責任是第三者責任的附加,即客戶若不投保第三者責任,就不能投保以上3個附加;不計免賠特約是車和第三者責任的附加,即只有在車和第三者責任都投保了的前提下,方可投保。
  4. Your situation fully understood, whereas the evidence for the claim that submitted by your side is not juicy enough, we have to ignore your request of claim, but you can ask the indemnity from insurence party due to your loss

    我們完理解你方在這件事情上的處境,但你方提供的索賠證明不夠充分,因此我方對你方索賠不予考慮,你方可對失向保人提出索賠。
  5. We completely understanding your situation on this matter. however, it ' s not sufficient enough to make a compensation, so we can ' t take this matter into consideration. you can acclaim to the people of insurance for cargo losing

    我們完理解你方在這件事情上的處境,但你方提供的索賠證明不夠充分,因此我方對你方索賠不予考慮,你方可對失向保人提出索賠
  6. We fully understand your situation in this matter, however, the documents you provided to support your claim for compensation are insufficient, therefore, we can not take your claim into consideration. you can file a claim against the insurer for the damage of the goods

    我們完理解你方在這件事情上的處境,但你方提供的索賠證明不夠充分,因此我方對你方索賠不予考慮,你方可對失向保人提出索賠。
  7. In other words, under the " all marine risks ", losses recoverable will only be confined to those arising from perils of the sea and maritime accidents, whereas the " all risks " cover will admit all losses occurring at any time throughout the whole currency of the cover, irrespective of whether they are caused by accidents at sea or on land

    換句話說,以"一切海洋運輸"投保,其失的賠償只限於因海上災難和海運意外事故所引起的失,而保"一切" ,在整個承保期內的任何時間,不論在海上或陸上所產生的意外事故,其失都予以賠償。
  8. Where the insurer pays for a total loss, either of the whole, or in the case of goods of any apportionable part, of the subject - matter insured, he thereupon becomes entitled to take over the interest of the assured in whatever may remain of the subject - matter so paid for, and he is thereby subrogated to all the fights and remedies of the assured in and in respect of that subject - matter as from the time of the casualty

    人賠付保標的之後,不論賠付的是整體,還是的可分割部分的,均有權接管被保人在該已賠付保標的上可能留下的任何利益,並從造成保標的失的事故發生之時起,取得被保人在該保標的上的一切權利和救濟。
  9. Embed equation. dsmt4 further agree that you or your agents are not responsible for any errors or delays in transmission or interpretation of said letter of credit or for the loss or non - arrival of part or of all the aforesaid documents, or the quality, quantity or value or the merchandise represented by same, or for any loss or damage which may happen to said merchandise, whether during its transit by sea or land or after its arrival or by reason of the non - insurance or insufficient insurance thereof or by whatever cause or for the stoppage, or detention thereof by the shipper or any party whomsoever, engaging embed equation. dsmt4 duly to accept and pay such dafts in all like instances

    四、本信用狀之傳遞錯誤、或遲延、或其解釋上之錯誤、及關于上述單據所載、或之品質或數量或價值等之部或一部份滅失或遲遞或未經抵達交地,以及無論因在海面或陸上運輸中或運抵后或未經保或保額不足或因承辦商或任何第三者之阻滯或扣留及其他因素等各情,以致喪失或害時,均與貴行或貴行之代理行無涉,且在以上任何情形之下該匯票仍應由本申請人兌付。
  10. I / we further agree that you or your agents are not responsible for any errors or delays in transmission or interpretation of this documentary credit or for the oloss or non - arrival of part or of all the aforesaid documents, or the quality, quantity or value of the merchandise represented by same, or for any loss or damage which may happen to said merchandise, whether during its transit by sea or land or after its arrival or by reason of the non - insurance or insufficient insurance thereof or by whatever cause or for the stoppage, or detention thereof by the shipper or any party whomsoever, engaging myself / ourselves duly to accept and pay in all like instances

    本信用狀之傳遞錯誤、或遲延、或解釋上之錯誤、及關于上述單據所載、或之品質或數量或價值等之有部或一部份減失或遲遞或因未經抵達交地,以及無論因海面或陸上運輸中或運抵后或未經保或保額不足或因承辦商或任何第三者之阻滯或扣留及其他因素等各情形,以致喪失或害時,均與貴行或貴行之代理行無? ,且在以上任何情形之下仍應由申請人照付。
  11. Cargo, ship ' s materials and stores, or any of them, necessarily used for fuel for the common safety at a time of peril shall be allowed as general average, but when such an allowance is made for the cost of ship ' s materials and stores the general average shall be credited with the estimated cost of the fuel which would otherwise have been consumed in prosecuting the intended voyage

    在遭遇危時,為了共同安的需要,用作燃料的、船用材料和料,應認作共同海,但船用材料和料費用受到補償時,為完成原定航程本應消耗的燃料的估計費用,應從共同海中扣除。
  12. Cargo, ship ' s materials and stores, or any of them, necessarily used for fuel for the common safety at a time of peril shall be admitted as general average, but when such an allowance is made for the cost of ship ' s materials and stores the general average shall be credited with the estimated cost of the fuel which would otherwise have been consumed in prosecuting the intended voyage

    在遭遇危時,為了共同安的需要,用作燃料的、船用材料和料,應認作共同海,但船用材料和料費用受到補償時,為完成原定航程本應消耗的燃料的估計費用,應從共同海中扣除。
  13. The seller shall retain title in and to the article and associated items until payment in full of the total purchase price, notwithstanding the foregoing, risk of loss or damage to the article and deliverable associated items shall pass to the purchaser at the time the article and deliverable associated items are delivered to the purchaser

    文章第五部分,為所有權的保留與風負擔。出賣人保留對的所有權,直到總買價部付為止。盡管如此,該失風交付時起應轉移給買方。
分享友人