貨物安全裝卸 的英文怎麼說

中文拼音 [huòānquánzhuāngxiè]
貨物安全裝卸 英文
safe handling of cargo
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ形容詞1 (完備; 齊全) complete 2 (整個) whole; entire; full; total Ⅱ副詞(完全; 都) entirely...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 動詞1 (從運輸工具上搬下來) remove cargo or freight; unload; discharge; unlade 2 (把加在人或牲...
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  • 裝卸 : 1 (裝到運載工具上或卸下) load and unload; dock; stevedoring2 (裝配和拆卸) assemble and disass...
  1. Safe operation area of loading or discharging of dangerous goods

    危險作業區
  2. Shipped on board the vessel named above in apparent good order and condition ( unless otherwise indicated ) the goods or packages specified herein and to be discharged at the above mentioned port of discharge or as near theretoas the vessel may safely get and be always afloat

    上列外表情況良好的(另有說明者除外)已在上列船上並應在上列港或該船所能到達並保持浮泊的附近地點
  3. Hong kong gifts premium and houseware fair experienced renewed international interest which demonstrated the vitality of an international city always geared to strengthen its leading role as the " events capital of asia, " said mr cliff wallace, managing director of hkcec. hml is a subsidiary of nws holdings limited " nws holdings ", stock code : 0659, the flagship servicing company of new world development company limited stock code : 017. nws holdings embraces a diversified range of businesses in hong kong, macau and in the mainland

    新創建集團有限公司(新創建集團;股票編號: 0659 )乃新世界發展有限公司(股票編號: 017 )之服務業旗艦公司,業務遍及香港、澳門及中國內地,公司業務主要由三大部門構成,計有:服務業,包括設施管理(香港會議展覽中心之營運管理、富城業管理和大眾警衛) 、建築機電(協興建築和新創機電) 、交通運輸(新巴和新渡輪) 、金融保險及環境工程;傳統基建的投資項目則涵蓋電力、收費道路、食水及污水處理、橋梁和隧道、 ;以及港口,包括櫃及、倉庫儲存和提供流運輸網路。
  4. Its main contributions in the imo in 2000 concerned standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of the international maritime dangerous goods code, safety of navigation, prevention of pollution and matters relating to liability and compensation for bunker oil pollution damage

    參與的事務主要關乎海員培訓和發證標準、散、無線電通訊、 《國際海運危險規則》的修訂、航行、防污,以及關于燃料引致油污損害的責任和賠償事宜。
  5. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、載或離開港或該港通常或約定的地,承運人可在或開航前要求發人或與權利有關的其他人在港口提回,如要求不果,可倉儲,風險和費用算在主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入港,或抵達或企圖抵達港口通常的地,或企圖在此,也可將在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為或適當的任何港口或地點,部或部分將在此港口或地點;承運人或船長也可將留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可並將用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運,風險和費用算在主頭上。
  6. Port crane is the main load and unload equipment in port, how good the manipulator ' s skill is the key factor in determine the safety, efficiency, durable and profit of using the equipment

    港口起重機是港口的主要設備,操作人員的技術熟練程度對港口生產、設備使用效率、使用壽命及經濟效益起著決過定性的作用。
  7. Safe - technical requirements for piece and miscellaneous cargo handling in port

    港口件雜作業技術要求
  8. The stationary, hydraulic lift tables are characterized by their heavy loading, wide usage, high safety and high effclendy. they are available for smooth rising in inspection and installation of large equipment, as well as using together with production line and special equipment

    該產品承載最大、行程范圍廣、高效,用於流過程中高度差之間的輸送、、傳遞,可與流水線、專用設備等配套使用;大型設備檢修、等舉升用。
  9. The marine department provides a free inspection and advice service to promote safe working practices in ship - repairing, ship - breaking and cargo - handling afloat

    海事處免費提供檢查和諮詢服務,以促進修船、拆船和海上
  10. The thing flows the trolley name carrying trolley ; the surface uses the electricity to galvanize, the contour artisticly, the service life is long ; attaches the security leather belt, the fixed link loading and unloading speed is quick, both is advantageous for the mechanized transporting, and is suitable for the short distance the manual shift, may realize the plan production, saves the manpower, reduces the cost ; with thing and so on turnover box flows the vessel coordination use, may realize the modular management, the setting at space is big, folds the collection not to occupy the space ; is suitable the thing flows the transporting in the enterprise working procedure ; also may or allocates and dispatches the center in the factory to install the cargo to transport to the store, a direct achievement commodity goods part

    流臺車又稱載臺車;表面採用電氣鍍鋅、外形美觀、使用壽命長;附皮帶、固定桿速度快,既便於機械化搬運,又宜於短距離的人力移動,可實現規劃生產,節省人力,降低成本;與周轉箱等流容器配合使用,可實現單元化管理,置空間大,折疊收藏不佔空間;適用於企業工序間的流搬運;也可在工廠或配送中心運到商店,直接作為商品架的一部分。
  11. Safe handling of cargo

    貨物安全裝卸
  12. The marine department provides a free inspection and advice service to promote safe working practices in ship - repairing, ship - breaking, cargo - handling afloat and marine construction

    海事處免費提供檢查和諮詢服務,以促進修船、拆船、海上和海上建造工程的工作方法。
  13. This thesis provided some correlative formulas for the replaceable method of inerting by analyzing and calculating it. also, analyzed and probed into the technological process by using flammability diagram to avoid the hidden dangers of fire and explosion. these will offer relevant foundation for the safe operation

    本文通過對惰化置換的方法及其使用惰氣量的分析和計算,給出了相關的計算公式,並結合品的可燃圖對的工藝流程進行了分析和探討,避免了在的過程中潛在的的燃燒和爆炸危險,為保障操作提供了相應的依據。
  14. Operates lift - trucks, observing the safety measures and using the required safety equipment in order to load, unload, carry, or stack bulky materials

    操控叉車,注意措施,運用所需的設備來、運輸或堆放大體積料。
  15. Promotes the safety and health of those working in factories, building and engineering construction sites, catering and cargo handling establishments and other workplaces

    促進在工廠、建造工程及建築地盤、食肆、區,以及其他工作地點內工作的工人的和健康。
  16. The occupational safety and health branch of the labour department promotes the safety and health of those working in factories, building and engineering construction sites, catering and cargo handling establishments, and other workplaces

    勞工處的職業及健康部負責促進在工廠、建造工程及建築地盤、食肆、區、以及其他工作地點內工作的工人的和健康。
  17. The transportating car directly go into the lorry to load & unload by means of the hydraulic dock leveler, thus greathy enhancing the operating as well as fully ensure the safty of work

    通過它使叉車等搬運車直接進入,在成倍提高工效的同時又能充分保障作業
  18. Safe handling of dangerous goods

    危險
分享友人